先解讀:
這段的主要內容,我另外兩篇短文“書名”“何謂金陵十二釵?”已經解讀,這裡不再重複。作者自我判定是個痴人,何謂“痴”?不聰慧,持久不止,持久做一件不能“富貴榮華”的事,作者如此執著地寫,是希望讀者能分解出書裡面的味道。何謂“味”?滋味,有草有葉有樹枝有五穀,混雜一起的東西,這裡面含有不該混合在靈河水裡的“五穀”。
空空道人,我理解是,如同自然孔穴,能真實地發出天地之聲,因為沒有一點點摻雜,大大小小,形狀不同的孔穴,當天地溝通交流產生微風,大風,狂風,它們都會發出不同的聲音,都是天籟之音,這個空空道人,遵循天道的最貴人性者,清空自己的雜念,像自然孔穴一樣,檢視頑石所記錄的事件,整理出來,所以是真事的,可信的,可以禱告天神的。
以下是紅樓夢正文(續接):
空空道人看了一回,曉得這石頭有些來歷,遂向石頭說道:“石兄,你這一段故事,據你自己說來有些趣味,故鐫寫在此,意欲問世傳奇(用意非常清楚:問世傳奇,奇在何處?)。據我看來,第一件無朝代年紀可考;第二件並無大賢大忠理朝廷、治風俗的善政。其中只不過幾個異樣女子,或情或痴,或小才微善,我縱然鈔去,也算不得一種奇書。”
石頭果然答道:“我師何必太痴!我想歷來野史的朝代,無非假借漢唐的名色,莫如我這石頭所記,不借此套,只按自己的事體情理,反倒新鮮別緻。況且那野史中或訕謗君相,或貶人妻女,姦淫兇惡,不可勝數。更有一種風月筆墨,其淫穢汙臭,最易壞人子弟。至於才子佳人等書,則又開口文君,滿篇子建,千部一腔,千人一面,且終不能不涉淫濫。在作者不過要寫出自己的兩首情詩豔賦來,故假捏出男女二人名姓,又必旁添一小人撥亂其間,如戲中小丑一般。更可厭者,之乎者也,非理即文,大不近情,自相矛盾。竟不如我半世親見親聞的這幾個女子,雖不敢說強似前代書中所有之人,但觀其事蹟原委,亦可消愁破悶。至於幾首歪詩,亦可以噴飯下酒。其間離合悲歡,興衰際遇,俱是按跡循蹤,不敢稍加穿鑿,至失其真。只願世人當那醉餘睡醒之時,或避事消愁之際,把此一玩,不但洗了舊套,換新眼目,卻也省了些壽命筋力,不比那謀虛逐妄。我師意為何如?”
空空道人聽如此說,思忖半晌,將這《石頭記》再檢閱一遍,因見上面大旨不過談情,亦只實錄其事,並無傷時淫穢之病,方從頭至尾鈔寫回來,問世傳奇。(《石頭記》問世,真實事件已經發生,倒敘手法。)
從此空空道人因空見色(色:顏氣,反應心和麵狀的契合度),由色生情(情:人之陰氣有欲者(七情六慾)),傳情入色,自色悟空,遂改名情僧(僧:僧錄司),改《石頭記》為《情僧錄》。東魯孔梅溪題曰《風月寶鑑》(風:八風;月:闕,大陰精;寶:玉和貝(貨幣)在屋裡;鑑:大盤,可照形,取明於水月,後用銅,音轉為鏡。八風,月亮(比喻眾多的情慾),屋裡珍寶,顯現於鏡中。)。後因曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,又題曰《金陵十二釵》(曹雪芹編纂目錄,按章回小說體整理出來,用章回小說題目《金陵十二釵》,演繹《石頭記》。),並題一絕(同時舉題,天人合一滅絕。)。即此便是《石頭記》的緣起。詩云:
滿紙荒唐言,一把辛酸淚。
都雲作者痴,誰解其中味?