《唐詩三百首》是一部流傳很廣的唐詩選集。唐朝(618年—907年)二百九十年間,是中國詩歌發展的黃金時代,雲蒸霞蔚,名家輩出,唐詩數量多達五萬首。孫琴安《唐詩選本六百種提要·自序》指出,“唐詩選本經大量散佚,至今尚存三百餘種。當中最流行而家傳戶曉的,要算《唐詩三百首》。”《唐詩三百首》選詩範圍相當廣泛,收錄了77家詩,共311首,在數量以杜甫詩數多,有38首、王維詩29首、李白詩27首、李商隱詩22首。是仿《詩經》三百篇(共311篇)之作,從前是家弦戶誦的兒童詩教啟蒙書,所以比較淺顯,讀者容易接受,俗話說:“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟。”(原序作:“熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟。”)是中小學生接觸中國古典詩歌最好的入門書籍。
該書的編者是孫洙,別號蘅堂退士,江蘇無錫人,清乾隆十六年(1761年)進士。孫洙編選唐詩,是依據沈德潛(1673年—1769年)的《唐詩別裁》及王士禎(1634年—1711年)的《古詩選》、《唐賢三昧集》、《唐人萬首絕句選》為主,雜以其他唐詩選本。《唐詩三百首》的題材廣泛,反映唐代的政治矛盾、邊塞軍事、宮閨婦怨、酬酢應制、宦海升沈、隱逸生活等。但《唐詩三百首》也有一些遺珠之憾,如杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》、《北征》,白居易《新樂府》以及皮日休等人的作品,未被選入。《唐詩三百首》向來有幾種註釋本流行,其中以陳婉俊的補註較為簡明。朱自清著有《唐詩三百首讀法指導大概》一文,近人金性堯根據《唐詩三百首》重新加註。
本書電子版《唐詩三百首》共11卷,每首詩不僅有原文,還有附帶有註解、韻譯、評析。
【第五卷:五言律詩】
83.唐玄宗:經鄒魯祭孔子而嘆之
84.張九齡:望月懷遠
85.王勃:送杜少府之任蜀州
86.駱賓王:在獄詠蟬·並序
87.杜審言:和晉陵陸丞相早春遊望
88.沈佺期:雜詩
89.宋之問:題大庾嶺北驛
90.王灣:次北固山下
91.常建:破山寺後禪院
92.岑參:寄左省杜拾遺
93.李白:贈孟浩然
94.李白:渡荊門送別
95.李白:送友人
96.李白:聽蜀僧浚彈琴
97.李白:夜泊牛渚懷古
98.杜甫:春望
99.杜甫:月夜
100.杜甫:春宿左省
101.杜甫:至德二載,甫自京金光門出,間道歸鳳翔,乾元初從左拾遺移華州掾,與親故別,因出此門,有悲往事
102.杜甫:月夜憶舍弟
103.杜甫:天末懷李白
104.杜甫:奉濟驛重送嚴公四韻
105.杜甫:別房太尉墓
106.杜甫:旅夜書懷
107.杜甫:登岳陽樓
108.王維:輞川閒居贈裴秀才迪
109.王維:山居秋暝
110.王維:歸嵩山作
111.王維:終南山
112.王維:酬張少府
113.王維:過香積寺
114.王維:送梓州李使君
115.王維:漢江臨泛
116.王維:終南別業
117.孟浩然:臨洞庭上張丞相
118.孟浩然:與諸子登峴山
119.孟浩然:宴梅道士山房
120.孟浩然:歲暮歸南山
121.孟浩然:過故人莊
122.孟浩然:秦中感秋寄遠上人
123.孟浩然:宿桐廬江寄廣陵舊遊
124.孟浩然:留別王維
125.孟浩然:早寒江上有懷
126.劉長卿:秋日登吳公臺上寺遠眺
127.劉長卿:送李中丞歸漢陽別業
128.劉長卿:餞別王十一南遊
129.劉長卿:尋南溪常山道人隱居
130.劉長卿:新年作
131.錢起:送僧歸日本
132.錢起:谷口書齋寄楊補闕
133.韋應物:淮上喜會梁川故人
134.韋應物:賦得暮雨送李胄
135.韓翃:酬程延秋夜即事見贈
136.劉脊虛:闕題
137.戴叔倫:江鄉故人偶集客舍
138.李益:喜見外弟又言別
139.司空曙:雲陽館與韓紳宿別
140.司空曙:喜見外弟盧綸見宿
141.司空曙:賊平後送人北歸
142.劉禹錫:蜀先主廟
143.張藉:沒蕃故人
144.白居易:草
145.杜牧:旅宿
146.許渾:秋日赴闕題潼關驛樓
147.許渾:早秋
148.李商隱:蟬
149.李商隱:風雨
150.李商隱:落花
151.李商隱:涼思
152.李商隱:北青蘿
153.溫庭筠:送人東遊
154.馬戴:灞上秋居
155.馬戴:楚江懷古
156.張喬:書邊事
157.崔塗:除夜有懷
158.崔塗:孤雁
159.杜荀鶴:春宮怨
160.韋莊:章臺夜思
161.僧皎然:尋陸鴻漸不遇
《經鄒魯祭孔子而嘆之》
唐玄宗
夫子何為者,棲棲一代中。
地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
今看兩楹奠,當與夢時同。
【註解】:
1、棲棲:忙碌不安,指孔子周遊列國。
2、鄹氏邑:春秋時魯地,在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇為邑大夫,孔子出生於此,後遷曲阜。鄹氏邑,鄹人地。
3、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉餘(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。
4、嘆鳳句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。”說鳳至象徵聖人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見聖之嘆。否,不通暢。
5、今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢雲:“予疇昔之夜,坐奠於兩楹之間。…………予殆將死也。”殷制,人死後,靈柩停於兩楹之間,孔子為殷人之後,故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的中間。楹:堂前直柱。奠:致祭。
【韻譯】:
孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?
忙忙碌碌周遊列國,疾惡鄙陋世俗,
先聖誕生於鄒氏邑,後來遷居曲阜;
這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。
孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時;
見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!
而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;
與他當年夢見坐享其間,並無不殊。
【評析】:
唐開元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩。詩意在“感嘆”孔子的際遇。孔子一生生活複雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子生活複雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子一生的大事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,後兩句再嘆美。處處用典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。
=============================
《望月懷遠》
張九齡
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
【註解】:
1、滅燭兩句:刻劃相思時心神恍惚,不覺從室內走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,寫盡無眠。
【韻譯】:
一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;
和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。
有情人天各一方,同怨長夜之難捱;
孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。
滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;
起身披衣去閒散,忽覺露珠侵人肌。
月光雖美難採擷,送它給遠方親人;
不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。
【評析】:
此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。
詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,餘甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。
=============================
《送杜少府之任蜀州》
王勃
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦遊人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無為在岐路,兒女共沾巾。
【註解】:
1、城闕:指唐代都城長安。
2、輔:護衛。
3、三秦:現在陝西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。
4、五津:四川境內長江的五個渡口。
【韻譯】:
古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。
風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時,彼此間心心相印;
你我都是遠離故鄉,出外做官之人。
四海之內只要有了你,知己啊知己,
不管遠隔在天涯海角,都象在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
【評析】:
此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調承之,以實轉虛,文情跌宕。第三聯“海內存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯點出“送”的主題。
全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼悽愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。
=============================
《在獄詠蟬·並序》
駱賓王
餘禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉。
雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,
每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞,豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽?
嗟乎,聲以動容,德以象賢。
故潔其身也,稟君子達人之高行;
蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。
候時而來,順陰陽之數;
應節為變,審藏用之機。
有目斯開,不以道昏而昧其視;
有翼自薄,不以俗厚而易其真。
吟喬樹之微風,韻姿天縱;
飲高秋之墜露,清畏人知。
僕失路艱虞,遭時徽纆。
不哀傷而自怨,未搖落而先衰。
聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;
見螳螂之抱影,怯危機之未安。
感而綴詩,貽諸知己。
庶情沿物應,哀弱羽之飄零;
道寄人知,憫餘聲之寂寞。
非謂文墨,取代幽憂云爾。
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰為表予心。
【註解】:
1、雖生意兩句:東晉殷仲文,見大司馬桓溫府中老槐樹,嘆曰:“此樹婆娑,無復生意。”藉此自嘆其不得志。這裡即用其事。
2、而聽訟兩句:傳說周代召伯巡行,聽民間之訟而不煩勞百姓,就在甘棠(即棠梨)下斷案,後人因相戒不要損傷這樹。召伯,即召公。周代燕國始祖,名奭,因封邑在召(今陝西岐山西南)而得名。
3、曩時:前時。
4、將:抑或。
5、徽纆:捆綁罪犯的繩索,這裡是被囚禁的意思。
6、綴詩:成詩。
7、西陸:指秋天。
8、南冠:楚冠,這裡是囚徒的意思。用《左傳·成公九年》,楚鍾儀戴著南冠被囚於晉國軍府事。
9、玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這裡比喻自己正當盛年。
10、白頭吟:樂府曲名,《樂府詩集》解題說是鮑照、張正見、虞世南諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當玄鬢之年,卻來默誦《白頭吟》那樣哀怨的詩句。
【韻譯】:
囚禁我的牢房的西牆外,
是受案聽訟的公堂,
那裡有數株古槐樹。
雖然能看出它們的勃勃生機,
與東晉殷仲文所見到的槐樹一樣;
但聽訟公堂在此,
象周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。
每到傍晚太陽光傾斜,
秋蟬鳴唱,
發出輕幽的聲息,
悽切悲涼超過先前所聞。
難道是心情不同往昔?
抑或是蟲響比以前聽到的更悲?
唉呀,蟬聲足以感動人,
蟬的德行足以象徵賢能。
所以,它的清廉儉信,
可說是稟承君子達人的崇高品德,
它蛻皮之後,
有羽化登上仙境的美妙身姿。
等待時令而來,
遵循自然規律;
適應季節變化,
洞察隱居和活動的時機。
有眼就瞪得大大的,
不因道路昏暗而不明其視;
有翼能高飛卻自甘澹泊,
不因世俗渾濁而改變自己本質。
在高樹上臨風吟唱,
那姿態聲韻真是天賜之美,
飲用深秋天宇下的露水,
潔身自好深怕為人所知。
我的處境困憂,
遭難被囚,
即使不哀傷,也時時自怨,
象樹葉未曾凋零已經衰敗。
聽到蟬鳴的聲音,
想到昭雪平反的奏章已經上報;
但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,
我又擔心自身危險尚未解除。
觸景生情,感受很深,寫成一詩,
贈送給各位知己。
希望我的情景能應鳴蟬徵兆,
同情我象微小秋蟬般飄零境遇,
說出來讓大家知道,
憐憫我最後悲鳴的寂寞心情。
這不算為正式文章,
只不過聊以解憂而已。
深秋季節西牆外寒蟬不停地鳴唱,
蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。
怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,
獨自吟誦白頭吟這麼哀怨的詩行。
露重翅薄欲飛不能世態多麼炎涼,
風多風大聲響易沉難保自身芬芳。
無人知道我象秋蟬般的清廉高潔,
有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?
【評析】:
唐高宗儀鳳三年(678)詩人遷任侍御史,因上疏論事,觸怒武后,被誣下獄,詩作於此時。
詩人以蟬的高潔、喻己的清廉。首聯借蟬聲起興,引起客思,由“南冠”切題。頷聯以“不堪”和“來對”的流水對,闡發物我之關係,揭露朝政的醜惡和自我的悽傷。頸聯運用比喻,以“露重”、“風多”喻世道汙濁環境惡劣。“飛難進”喻宦海浮沉難進。“響易沉”喻言論受壓。尾聯以蟬的高潔,喻己的品性,結句以設問點出冤獄未雪之恨。
這是一首很好的詠物詩,借詠物寓抒情,滿腔忠憤,溢於言表。
=============================
《和晉陵陸丞相早春遊望》
杜審言
獨有宦遊人,偏驚物候新。
雲霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。
忽聞歌古調,歸思欲沾襟。
【註解】:
1、和:指用詩應答。
2、晉陵:現江蘇省常州市。
3、淑氣:和暖的天氣。
4、古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春遊望》。
【韻譯】:
只有遠離故里外出做官之人,
特別敏感自然物候轉化更新。
海上雲霞燦爛旭日即將東昇,
江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,
晴朗的陽光下綠蘋顏色轉深。
忽然聽到你歌吟古樸的曲調,
勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
【評析】:
因物感興,即景生情。詩人寫自己宦遊他鄉,春光滿地不能歸省的傷情。詩一開頭就發出感慨,說明離鄉宦遊,對異土之“物候”才有“驚新”之意。中間二聯具體寫“驚新”,寫江南新春景色,詩人懷念中原故土的情意。尾聯點明思歸和道出自己傷春的本意。
詩採用擬人手法,寫江南早春,歷歷如畫。對仗工整,結構細密,字字錘鍊。
=============================
《雜詩》
沈佺期
聞道黃龍戌,頻年不解兵。
可憐閨裡月,長在漢家營。
少婦今春意,良人昨夜情。
誰能將旗鼓,一為取龍城。
【註解】:
1、聞道:聽說。
2、解兵:撤兵。
3、良人:古時妻子對丈夫的稱呼。
4、龍城:古匈奴祭天的地方,現在蒙古境內。這裡指敵人的首要地區。
【韻譯】:
聽說黃龍岡駐邊的防地,
連年打仗一直未曾罷兵。
這團可愛的閨中明月,
如今卻常照漢家的軍營。
少婦今夜思夫春心蜜意。
良人也在回想別離柔情。
誰能夠帶領一支好軍隊,
一舉攻取龍城結束戰爭!
【評析】:
這首詩極寫閨中少婦與塞上徵人的兩地相憶。起句先說衛戌黃龍岡邊土,年年不休。接著寫一對情人各自東西,同披月光:閨中營中,清輝共照,柔情相憶,彼此黯然傷神。共同的願望是有個名將能率領軍隊,一舉破敵,結束戰爭,使天下親人團聚。
全詩抒發厭惡戰爭,渴望和平的心緒。情調悽愴,但不消極。語淺意深,耐人尋味。
=============================
《題大庾嶺北驛》
宋之問
陽月南飛雁,傳聞至此回。
我行殊未已,何日復歸來。
江靜潮初落,林昏瘴不開,
明朝望鄉處,應見隴頭梅。
【註解】:
1、陽月:陰曆十月。
2、瘴:舊指南方山林間溼熱致病之氣。
3、隴頭梅:其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。
【韻譯】:
陰曆十月的時候,大雁就開始南飛,
據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
鳥兒不進,我卻行程未止遠涉嶺南,
真不知何日何時,我才能遇赦歸來?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,
深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉,
抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
【評析】:
大庚嶺為五嶺之一,古人以此為南北分界,有北雁南飛至此不過嶺南之傳說。詩是作者流放欽州途經大庚嶺時所作。
全詩寫貶謫嶺南的傷感,於旅途中抒發情懷。開頭以比興入手,寫望雁思鄉,再寫嶺南境惡,更襯懷鄉情切。最後兩句由寫景轉為抒情,暗祈能見到紅梅採寄親眷,以表衷情。
詩旨在寫“愁”,卻未著“愁”字,情致悽婉,愁緒滿懷,以情佈景,以景託情,情真意切,柔婉動人。
=============================
《次北固山下》
王灣
客路青山下,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉書何處達,歸雁洛陽邊。
【註解】:
1、次:停留。
2、殘夜:天快亮時。
3、江春句:還沒到新年江南就有了春天的音訊。
4、歸雁句:古時傳說雁能帶信,這句的意思是希望北歸的大雁能將家信帶到故鄉洛陽。
【韻譯】:
遊客路過蒼蒼的北固山下,
船兒泛著湛藍的江水向前。
春潮正漲兩岸江面更寬闊,
順風行船恰好把帆兒高懸。
紅日衝破殘夜從海上升起,
江上春早年底就春風拂面。
寄去的家書不知何時到達,
請問歸雁幾時飛到洛陽邊。
【評析】:
這首詩寫冬末春初,旅行江中,即景生情,而起鄉愁。開頭以對偶句發端,寫神馳故里的飄泊羈旅之情懷。次聯寫“潮平”、“風正”的江上行船,情景恢弘闊大。三聯寫拂曉行船的情景,對仗隱含哲理,“形容景物,妙絕千古”,給人積級向上的藝術魅力。尾聯見雁思親,與首聯呼應。全詩籠罩著一層淡淡的鄉思愁緒。
“海日生殘夜,江春入舊年”,不失詩苑奇葩,豔麗千秋。
=============================
《破山寺後禪院》
常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此俱寂,惟聞鐘磬音。
【註解】:
1、破山寺:即興福寺,今江蘇省常熟市北。
2、萬籟:一切聲響。
3、磬:和尚唸經時敲的一種樂器。
【韻譯】:
清晨我信步來到破山寺,
朝陽映照著高高的樹林。
曲折山道通向幽靜處所,
禪房深藏之處花卉繽紛。
山光秀麗怡悅群鳥性情,
碧潭映影淨化人的心靈。
自然界的聲音全然消失,
只聽到院裡的鐘磬聲音…………
【評析】:
詩旨在讚美後禪院景色之幽靜,抒發寄情山水之胸懷。詩人清晨登常熟縣的破山,入破山寺(即興福寺),在旭日初昇、光照山林的景色中,表露禮讚佛宇之情。然後走到幽靜的後院,面對美妙的佳境,忘情地欣賞,寄託自己遁世情懷。
“曲徑通幽處,禪房花木深”,意境尤其靜淨。起句對偶,頷聯反而對得不工整,雖屬五律,卻有古體詩的風韻。
=============================
《寄左省杜拾遺》
岑參
聯步趨丹陛,分曹限紫微。
曉隨天仗入,暮惹御香歸。
白髮悲花落,青雲羨鳥飛。
聖朝無闕事,自覺諫書稀。
【註解】:
1、趨:小步而行,表示上朝時的敬意。
2、丹陛:宮殿前塗紅漆的臺階。
3、分曹句:時岑參為右補闕,屬中書省,在殿廡之右,稱右省,也稱紫徽省。紫微:本指星座,因其成屏藩的形狀,故取象以為喻。微:一作薇。曹:官署。限:界限。
4、闕:通“缺”。補闕和拾遺都是諫官,意思就是以諷諫彌補皇帝的缺失。
【韻譯】:
我們並排走向朝廷的紅色臺階,
然後分別站在左省右省的列隊。
拂曉隨著宮廷儀仗隊進去朝拜,
黃昏時渾身沾滿御爐香氣迴歸。
滿頭白髮力不從心為落花流淚,
羨慕別人如鳥入青雲展翅高飛。
賢明的朝廷沒有什麼闕事遺漏,
自己覺得諫議的奏書越來越稀。
【評析】:
唐肅宗至德二年(757),詩人由杜甫的推薦而任右補闕。次年寫此詩。詩是投贈友人杜甫的。因而描寫諫議官左拾遺的官場生活。然後自傷遲暮,無法盡力,規勸別人繼續進取。筆法隱晦,曲折地抒發內心之憂憤。詞藻豔麗,雍容華貴。
=============================
《贈孟浩然》
李白
吾愛孟夫子,風流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥松雲。
醉月頻中聖,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
【註解】:
1、紅顏:指年青的時候。
2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。
3、臥松雲:隱居。
4、中聖:中酒,就是喝醉的意思,
5、清芬:指美德。
【韻譯】:
我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,
他為人高尚風流倜儻聞名天下。
少年時鄙視功名不愛官冕車馬,
高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。
明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,
他不事君王迷戀花草胸懷豁達。
高山似的品格怎麼能仰望著他?
只在此揖敬他芬芳的道德光華!
【評析】:
全詩推崇孟浩然風雅瀟灑的品格。首聯點題,抒發了對孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯直接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。
詩採用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調,表達詩人的敬慕之情。
=============================
《渡荊門送別》
李白
渡遠荊門外,來從楚國遊。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
【註解】:
1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。
2。海樓:海市蜃樓。
3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。
【韻譯】:
自劍門之外的西蜀沿江東下,
來到了楚國境內作一次旅遊。
崇山隨著荒野出現漸漸逝盡,
長江進入了莽原也緩緩而流。
月影倒映江中象是飛來天鏡,
雲層締構城郭幻出海市蜃樓。
我依然憐愛這來自故鄉之水,
行程萬里繼續漂送我的行舟。
【評析】:
唐開元十四年(726),詩人懷著“仗劍去國,辭親遠遊”之情,出蜀東下,此詩即在旅遊途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝沈德潛認為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩雖意在描繪山水,然而仔細揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。
“山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月湧大江流”,可比功力。或認為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。
=============================
《送友人》
李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
【註解】:
1、郭:城牆外的牆,指城外。
2、蓬:草名,枯後隨風飄蕩,這裡喻友人。
3、茲:現在。
4、班:分別。
【韻譯】:
青山橫臥在城郭的北面,
白水泱泱地環繞著東城。
在此我們一道握手言別,
你象蓬草飄泊萬里遠征。
遊子心思恰似天上浮雲,
夕陽餘暉可比難捨友情。
頻頻揮手作別從此離去,
馬兒也為惜別聲聲嘶鳴…………
【評析】:
這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯工對,寫得別開生面。先寫作別處的山水:青山橫亙外城之北,白水環繞東城潺流。此兩句以“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”。“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字刻出山之靜態,“繞”字畫出水之動態。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯切題,寫分手時的離情別緒。前兩句寫對朋友飄泊生涯的關切,落筆如行雲流水,舒暢自然。後兩句寫依依惜別的心情,巧妙地以“浮雲”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。尾聯更進一層,抒發難捨難分的情緒。化用:《詩經·小雅·車攻》“蕭蕭馬鳴”句,嵌入“班”字,寫出馬猶不願離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。
詩寫得新穎別緻,丰采殊異。色彩鮮豔,語言流暢,情意宛轉含蓄,自然美與人情美水**融,別是一番風味。
=============================
《聽蜀僧浚彈琴》
李白
蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,餘響入霜鍾。
不覺碧山暮,秋雲暗幾重。
【註解】:
1、綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺。”相如是蜀人,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。
2、一:加強語氣的助詞。
3、揮手:指彈琴。
4、流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了“高山流水”的曲意,為之一洗。
5、霜鍾:指鐘聲,《山海經》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也。”入霜鍾:餘音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
【韻譯】:
四川僧人抱彈名琴綠綺,
他是來自巴蜀的峨嵋峰。
他為我揮手彈奏了名曲,
好象聽到萬壑松濤雄風。
高山流水音調一洗情懷,
嫋嫋餘音融入秋天霜鍾。
不知不覺青山已披暮色,
秋去也似乎暗淡了幾重!
【評析】:
此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉四川,表達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯寫琴聲盪滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行雲流水,明快暢達。
=============================
《夜泊牛渚懷古》
李白
牛渚西江夜,青天無片雲。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
餘亦能高詠,斯人不可聞。
明朝掛帆去,楓葉落紛紛。
【註解】:
1、西江:古稱約自南京至今江西一段長江為西江,牛緒也在西江這一段中。
2、謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮西將軍,鎮守牛渚時,秋夜泛舟賞月,適袁宏在運租船中湧已作《詠史》詩,音辭都很好,遂大加讚賞,邀其前來,談到天明。
【韻譯】:
秋夜行舟停泊在西江牛渚山,
天空湛藍湛藍沒有一絲遊雲。
我登上小船仰望明朗的秋月,
徒然記起了東晉的謝尚將軍。
我也是一個善於吟唱的高手,
但識賢的謝尚如今難得有聞。
知音難遇明早只好掛帆遠去,
前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。
【評析】:
望月懷古,抒發不遇知音之傷感。首聯開門見山點明“牛渚夜泊”及其夜景;頷聯由望月過渡到懷古。從謝尚聞袁宏“詠史”事件中,領略到對於文學的愛好和對才能的尊重,是與地位高低無關的。頸聯是由懷古回到現實,發出感慨,抒發不遇知音的深沉感喟。末聯宕開寫景,想象明朝掛帆遠去的情景,烘托不遇知音之淒涼寂寞。寫景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達而不忸怩作態。
詩為五律,卻無對偶。有人認為李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不顧及對偶。此說自有其理。
=============================
《春望》
杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【註解】:
1、國破:指國都長安被叛軍佔領。
2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不勝簪:因頭髮短少,連簪子也插不上。
【韻譯】:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,
家在鄜州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白髮越搔越短,
頭髮脫落既短又少,簡直不能插簪。
【評析】:
唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。
詩人目睹淪陷後的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。
全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼備而不遊離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。”此論頗為妥帖。“家書抵萬金”亦為流傳千古之名言。
=============================
《月夜》
杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕幹!
【註解】:
1、鄜州:現陝西省富縣。
2、雲鬟:婦女的鬢髮。
3、清輝:指月光。
4、虛幌:薄而透明的帷帳。
5、雙照:月光照著詩人和妻子。
【韻譯】:
今晚圓圓的秋月多麼皎潔美好,
你在鄜州閨中卻只能一人獨看。
我遙想那些可愛的小兒幼女們,
還不理解你望月懷人思念長安!
夜深露重你烏雲似的頭髮溼了?
月光如水你如玉的臂膀可受寒?
何時能依偎共賞輕紗般的月華?
讓月華照幹我倆滿是淚痕的臉!
【評析】:
這首詩作於至德元年(756)。是年八月,杜甫攜家逃難鄜州,自己投奔靈武的肅宗行在,被叛軍擄至長安。詩是秋天月夜的懷妻之作。
望月懷思,自古皆然。但詩人不寫自己望月懷妻,卻設想妻子望月懷念自己,又以兒女(因為年幼)“未解母親憶長安”之意,襯出妻之“孤獨”悽然,進而盼望聚首相倚,雙照團圓。反映了亂離時代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情別緒,感人肺腑。
=============================
《春宿左省》
杜甫
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。
星臨萬戶動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。
明朝有封事,數問夜如何?
【註解】:
1、掖垣:因門下省、中書省地處左右兩邊,像人的兩掖,門下省為左掖。
2、金鑰;指開宮門的鎖鑰聲。
3、珂:馬鈴。
4、封事:臣下上書奏事,防有洩漏,用黑色袋子密封,故稱。
【韻譯】:
左偏殿矮牆遮隱花叢,日已將暮,
投宿的鳥兒,一群群鳴叫著飛過。
星臨宮中,千門萬戶似乎在閃爍,
靠近天廷,所得的月光應該更多。
夜不敢寢,聽到宮門開啟的鑰鎖,
晚風颯颯,想起上朝馬鈴的音波。
明晨上朝,還有重要的大事要做,
心裡不安,多次地探問夜漏幾何?
【評析】:
詩作於左拾遺任上,記敘了誠敬值宿,夜不敢寐的實況。反映了這時詩人不過是個小心謹慎的官吏罷了,字裡行間也流露詩人的忠愛之情。
詩開頭兩聯寫景,後兩聯寫情。自幕至夜,再自夜至曉,自曉至明,結構嚴謹而又靈活,敘述詳明而有變化。
=============================
《至德二載,甫自京金光門出,間道歸鳳翔,乾元初從左拾遺移華州掾,與親故別,因出此門,有悲往事》
杜甫
此道昔歸順,西郊胡正繁。
至今殘破膽,應有未招魂。
近得歸京邑,移官豈至尊。
無才日衰老,駐馬望千門。
【註解】:
1、此道:指金光門。
2、昔歸順:指至德二載投奔翔時,長安西邊的胡騎正甚繁亂。
3、胡:這裡指安祿山部隊。
4、近得:指拜左拾遺。
5、京邑:指華州,因系畿縣,距京城長安不遠。
6、移官句:這裡固指賀蘭進明之進讒,其實也多少含有對肅宗的牢騷。豈至尊:豈出皇帝之意。
7、千門:原指宮中的門戶,這裡借代宮殿。
【韻譯】:
當年由金光門這條路,去投奔鳳翔,
長安西郊,到處是安史叛軍正作亂。
直到如今想起來,仍叫人心驚膽顫,
有人神魂尚未招回,依然誠恐誠惶。
我拜近得左拾遺,回到了京畿地方,
貶我華州掾,這旨意難道出自至尊。
算了吧,我這庸才已逐日衰老鬢蒼,
告別長安,駐馬回望千門宮殿簷房!
【評析】:
至德二載(757),作者自金光門出,由小路投奔鳳翔肅宗,任左拾遺,十月隨肅宗返長安。次年──乾元元年(758),被貶華州任司功參軍,又出金光門,感慨萬端。然而作者在詩中寫道“移官豈至尊?”不敢歸怨於君,而以“無才日衰老”自責。不忍去君,留戀故職,見得分明。
=============================
《月夜憶舍弟》
杜甫
戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。
【註解】:
1、戌鼓:戌樓上的更鼓。
2、邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊境。
3、長:一直,老是。
【韻譯】:
戌樓響過更鼓,路上斷了行人形影,
秋天的邊境,傳來孤雁悲切的鳴聲。
今日正是白露,忽然想起遠方兄弟,
望月懷思,覺得故鄉月兒更圓更明。
可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,
有家若無,是死是生我何處去打聽?
平時寄去書信,常常總是無法到達,
更何況烽火連天,叛亂還沒有治平。
【評析】:
詩作於乾元二年(759),這時安史之亂尚未治平,作教師於戰亂中,顛沛流離,歷盡國難家憂,心中滿腔悲憤。望秋月而思念手足兄弟,寄託縈懷家國之情。全詩層次井然,首尾照應,結構嚴密,環環相扣,句句轉承,一氣呵成。“露從今夜白,月是故鄉明”句,可見造句,的神奇矯健。
=============================
《天末懷李白》
杜甫
涼風起天末,君子意如何。
鴻雁幾時到,江湖秋水多。
文章憎命達,魑魅喜人過。
應共冤魂語,投詩贈汨羅。
【註解】:
1、天末:猶天邊;
2、君子:指李白。
3、文章句:意謂有文才的人總是薄命遭忌。
4、魑魅句:意謂山精水鬼在等著你經過,以便出而吞食,猶“水深波浪闊,無使蛟龍得”。一憎一喜,遂令詩人無置身地。
5、應共句:因屈原被讒含冤,投江而死,與李白之受枉竄身,有共通處,往夜郎又須經過汨羅,故也應有可以共語處。
6、汨羅:汨羅江,屈原自沉處,在今湖南湘陰縣。
【韻譯】:
涼風習習來自天邊的夜郎,
老朋友啊你心情可還舒暢。
鴻雁何時能捎來你的音信?
江湖水深總有不平的風浪!
有文才的人往往薄命遭忌,
鬼怪正喜人經過可作食糧。
你與屈原有共冤共語之處,
請別忘了投詩祭奠汨羅江!
【評析】:
李白於至德二載(757),因永王
之罪受牽連,流放夜郎,行至巫山遇赦得還。杜甫於乾元二年(759)作此詩,眷懷李白,設想他當路經汨羅,因而以屈原喻之。其實,此時李已遇赦,泛舟洞庭了。
因涼風而念故友,望秋雁而懷思。文人相重,末路相親,躍然紙上。
=============================
《奉濟驛重送嚴公四韻》
杜甫
遠送從此別,青山空復情。
幾時杯重把,昨夜月同行。
列郡謳歌惜,三朝出入榮。
江村獨歸處,寂寞養殘生。
【註解】:
1、幾時兩句:這是倒裝,意謂想起昨夜在月光下舉杯送別的深情,不知幾時重得此會。
2、列郡:指東西兩川屬邑。
3、三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝;
4、出入榮:指嚴武迭居重位。
5、江村句:指送別後獨自回到浣花溪邊的草堂。
【韻譯】:
遠送嚴公到了奉濟從此別離,
人去山空只有別情綿綿依依。
我們何時才能重新把盞長談,
昨夜月下對杯傾衷多麼投機!
巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,
連續三朝你任將相真不容易。
分手後我回到浣花溪邊草堂,
越發覺得我這殘生淡泊孤寂!
【評析】:
這首詩意在送嚴武奉召還朝。詩人曾任嚴武幕僚,深得嚴武關懷,故別離之情依依,自不待言。
詩的開頭點明“遠送”,可見意深情長。分手傷別,自然想到“昨夜”餞別情景,也想何時重逢。接著謳歌嚴武入相出將都有成就,受到人民的稱讚。最後寫送別後的心境的孤獨無依。語言質樸含情,章法謹嚴有節。
=============================
《別房太尉墓》
杜甫
他鄉復行役,駐馬別孤墳。
近淚無干土,低空有斷雲。
對棋陪謝傅,把劍覓徐君。
唯見林花落,鶯啼送客聞。
【註解】:
1、復行役:指一再奔走。
2、近淚句:意謂淚流處土為之不幹。
3、把劍句:春秋時吳季札聘晉,路過徐國,心知徐君愛其寶劍,及還,徐君已死,遂解劍掛在墳樹上而去。意即早已心許。
【韻譯】:
我東西漂泊,一再奔走他鄉異土,
今日歇腳閬州,來悼別你的孤墳。
淚水沾溼了泥土,心情十分悲痛,
精神恍惚,就象低空飄飛的斷雲。
當年與你對棋,比你為晉朝謝安,
而今在你墓前,象季札拜別徐君。
不堪回首,眼前只見這林花錯落,
離去時,聽得黃鶯啼聲悽愴難聞。
【評析】:
房琯在唐玄宗幸蜀時拜相。乾元元年(758)為肅宗所貶。杜甫曾為其上疏力諫,得罪肅宗,險遭殺害。寶應二年(763),房琯又進為刑部尚書,在路遇疾,卒於閬州。兩年後。杜甫路過閬州,特為老友上墳,作此詩。
這是一首悼亡詩,抒寫感傷情懷。全詩敘述了生前的交往和墳前的哀悼。前四句寫墳前哀憤,後四句寫臨別留連。詩寫得雍容典雅,又一往情深。寫房琯句句得體,寫交往字字有情。知遇深情,滲透字裡行間。
=============================
《旅夜書懷》
杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官應老病休,
飄飄何所似,天地一沙鷗。
【註解】:
1、危檣:高聳的桅杆。
2、星垂句:遠處的星星宛如低垂至地面,使原野更為遼闊。
3、月湧句:銀色的月光映著奔流洶湧的長江。
4、沙鷗:水鳥名。
【韻譯】:
微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草,
深夜江邊,泊著桅杆高聳的孤舟。
原野遼闊,天邊的星星如垂地面,
明月在水中滾湧,才見大江奔流。
我的名氣,難道是因為文章著稱?
年老體弱,想必我為官也該罷休。
唉,我這飄泊江湖之人何以相比?
活象是漂零天地間一隻孤苦沙鷗。
【評析】:
詩作於代宗永泰元年(765),詩人由華州解職離成都去重慶途中。全詩流露了詩人奔波不遇之情。詩的前半寫“旅夜”的情景。以寫景展現境況和情懷,寓情於景之中。後半寫“書懷”。抒發自己原有政治抱負,沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠。表現了內心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀嘆,感人至深。“星垂平野闊,月湧大江流”與李白的“山隨平野盡,江入大荒流”有異曲同工之妙。
=============================
《登岳陽樓》
杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
【註解】:
1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。
2、乾坤:指日、月。
3、戎馬:指戰爭。
4、關山北:北方邊境。
5、憑軒:靠著窗戶。
【韻譯】:
很早聽過名揚海內的洞庭湖,
今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,
天地象在湖面日夜盪漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,
年老體弱生活在這一葉孤舟。
關山以北戰爭烽火仍未止息,
憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。
【評析】:
代宗大曆三年(768)之後,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是登岳陽樓而望故鄉,觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的願望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩瀚無邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動盪不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。
=============================
《輞川閒居贈裴秀才迪》
王維
寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
渡頭餘落日,墟里上孤煙。
復值接輿醉,狂歌五柳前。
【註解】:
1、墟里:村落;
2、孤煙:炊煙。
2、接輿:這裡北裴迪。
【韻譯】:
寒山轉變得格外鬱郁蒼蒼,
秋水日日舒緩地流向遠方。
我柱杖佇立在茅舍的門外,
迎風細聽著那暮蟬的吟唱。
渡頭那邊太陽快要落山了,
村子裡的炊煙一縷縷飄。
又碰到裴迪這個接輿酒醉,
在恰如陶潛的我面前謳狂。
【評析】:
這是寫景之詩,描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛比自己。風光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術意境,抒發了閒居之樂和對友人的真切情誼。
開頭二句寫景,著意刻畫水色山光之可愛,雖深秋,山依然蒼翠,水依舊潺流。三、四兩句,轉而寫情。倚杖柴門,臨風聽蟬,神馳邈遠,自由自在。五、六句又間寫景緻。渡頭落日,墟里孤煙,地道山村風物。最後兩句再寫人情。接輿、五柳、潔身自好,高風脫俗。風光無限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!
詩起句工對,頷聯反而不對,實屬不入格。喻守真疑為首聯與頷聯顛倒錯亂,如若對調,則平仄格律既不失粘,且在意義上比較自然。“倚杖”句是看,接看“寒山”;“臨風”句是聽,接聽“秋水”。此說有獨到之處。
=============================
《山居秋暝》
王維
空山新雨後,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
【註解】:
1、螟:夜色。
2、浣女:洗衣服的女子。
3、春芳:春草。
4、歇:乾枯。
【韻譯】:
一場新雨過後,青山特別清朗,
秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。
明月透過鬆林撒落斑駁的靜影,
清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。
竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,
蓮蓬移動了,漁舟正下水撒網。
任憑春天的芳菲隨時令消逝吧,
遊子在秋色中,自可留連徜徉。
【評析】:
這是一首寫山水的名詩,於詩情畫意中寄託詩人的高潔情懷和對理想的追求。
首聯寫山居秋日薄暮之景,山雨初霽,幽靜閒適,清新宜人。頷聯寫皓月當空,青松如蓋,山泉清冽,流於石上,清幽明淨的自然美景。頸聯寫聽到竹林喧聲,看到蓮葉分披,發現了浣女、漁舟。末聯寫此景美好,是潔身自好的所在。
全詩透過對山水的描繪寄慨言志,含蘊豐富,耐人尋味。“明月松間照,清泉石上流”實乃千古佳句。
=============================
《歸嵩山作》
王維
清川帶長薄,車馬去閒閒。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來且閉關。
【註解】:
1、閒閒:從容貌。
2、迢遞:遠貌。
3、且閉關:有閉門謝客意。
【韻譯】:
清沏溪流兩岸林木枝茂葉繁,
我乘著車馬安閒地歸隱嵩山。
流水有意與我同去永不回返,
暮鳥有心跟我一起倦飛知還。
荒涼的城郭緊挨著古老渡口,
夕陽的餘輝映著經秋的重山。
遠遠地來到嵩山下安家落戶,
決心歸隱謝絕來客把門閉關。
【評析】:
這首詩是寫辭官歸隱途中所見的景色和心情。首聯寫歸隱出發時的情景。頷聯寫水寫鳥,其實乃託物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還。頸聯寫荒城古渡,落日秋山,是寓情於景,反映詩人感情上的波折變化。末聯寫山之高,點明歸隱之高潔和與世隔絕,不問世事的宗旨。寫景寫情並舉,於寫景中寄寓深情。層次整齊,景象蕭瑟。
=============================(奇*書*網^_^整*理*提*供)
《終南山》
王維
太乙近天都,連山到海隅。
白雲回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。
欲投人處宿,隔水問樵夫。
【註解】:
1、太乙:即“太一”,終南山主峰,也是終南山別名。
【韻譯】:
巍巍的太乙山高接天都星,
山連著山一直蜿蜓到海邊。
白雲繚繞回望中合成一片,
青靄迷茫進入山中都不見。
中央主峰把終南東西隔開,
各山間山谷迥異陰晴多變。
想在山中找個人家去投宿,
隔水詢問那樵夫可否方便?
【評析】:
詩旨在詠歎終南山的宏偉壯大。首聯寫遠景,以藝術的誇張,極言山之高遠。頷聯寫近景,身在山中之所見,鋪敘雲氣變幻,移步變形,極富含孕。頸聯進一步寫山之南北遼闊和千巖萬壑的千形萬態。末聯寫為了入山窮勝,想投宿山中人家。“隔水”二字點出了作者“遠望”的位置。
全詩寫景、寫人、寫物,動如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。
=============================
《酬張少府》
王維
晚年惟好靜,萬事不關心。
自顧無長策,空知返舊林。
松風吹解帶,山月照彈琴。
君問窮通理,漁歌入浦深。
【註解】:
1、吹解帶:吹著詩人寬衣解帶時的閒散心情。
2、君問兩句:這是勸張少府達觀,也即要他象漁樵那樣,不因窮通而有得失之患。
【韻譯】:
晚年只圖個安靜的環境,
對世事件件都不太關心。
自認沒有高策可以報國,
只好歸隱到這幽靜山林。
松風吹拂我且寬衣解帶,
山月高照正好弄弦彈琴。
君若問窮困通達的道理,
請聽水邊深處漁歌聲音!
【評析】:
這是一首贈友詩。全詩著意自述“好靜”之志趣。前四句全是寫情,隱含著偉大抱負不能實現之後的矛盾苦悶心情。由於到了晚年。只好“惟好靜”了。頸聯寫隱逸生活的情趣。末聯是即景悟情,以問答形式作結,故作玄解,以不管作答。含蓄而富有韻味,灑脫超然、發人深省。
全詩寫情多於寫景。三、四句隱含不滿朝政之牢騷。
=============================
《過香積寺》
王維
不知香積寺,數里入雲峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪製毒龍。
【註解】:
1、薄暮兩句:因寺旁空潭而想到毒龍的故事;安禪:指心安然入於清寂寧靜之境;毒龍:這裡是機心妄想的意思。
【韻譯】:
早聞香積寺盛名,卻不知在此山中;
入山數里,登上了高入雲天的山峰。
這兒古木參天,根本沒有行人路徑;
深山中,何處傳來隱隱約約的寺鐘。
俯聽危石的流泉,輕輕地抽泣哽咽;
山高林密不透日影,松蔭寒氣猶濃。
日已將暮,我佇立在空寂的清潭邊,
有如禪定身心安然,一切邪念皆空。
【評析】:
這是一首寫遊覽的詩,主要在於描寫景物。題意在寫山寺,但並不正面描摹,而用側寫環境,來表現山寺之幽勝。“雲峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”,字字扣合寺院身分。最後看到深潭已空,想到《涅經》中所說的其性暴烈的毒龍已經制服,喻指僧人之機心妄想已被制服,不覺又悟到禪理的高深。全詩不寫寺院,而寺院已在其中。構思奇妙、煉字精巧。“泉聲咽危石,日色冷青松,”歷代被譽為煉字典範。
=============================
《送梓州李使君》
王維
萬壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
【註解】:
1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。
2、翻:翻然改圖之翻。這兩句,紀昀說是“不可解”。趙殿成說是“不敢,當是敢不之論”。高眇瀛雲:“末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可採。
【韻譯】:
梓州一帶千山萬壑盡是大樹參天,
山連著山到處可聽到悲鳴的杜鵑。
山裡昨晚不停地下了透夜的春雨,
樹梢淅淅瀝瀝活象瀉著百道清泉。
蜀漢婦女以花織成的布來納稅,
巴郡農民常為農田之事發生訟案。
但願你重振文翁的精神辦學教化,
不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閒。
【評析】:
這是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任。詩以即景生情,抒發惜別心緒,也兼寫蜀中的風景土俗。開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難治而改變文翁教化之策。
詩的情緒積極開朗,格調高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送別的名篇之一。
=============================
《漢江臨泛》
王維
楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
【註解】:
1、楚塞:楚國的邊界。戰國時這一帶本為楚地。
2、三湘:灕湘、瀟湘、蒸湘的總稱,在今湖南境內。
3、山翁:指晉代山簡、竹林七賢山濤之子。曾任徵南將軍,好飲,每飲必醉。
【韻譯】:
漢水流經楚塞,又接連折入三湘;
荊門匯合九派支流,與長江相通。
漢水浩瀚,好象是流到天地之外;
山色朦朦朧朧,遠在虛無漂緲中。
沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;
水天相接的邊際,波濤激盪滾動。
襄陽的風景,確實叫人陶醉讚歎;
我願留在此地,陪伴常醉的山翁。
【評析】:
詩主要寫泛遊漢水的見聞,詠歎漢水之浩渺。首聯寫漢水雄渾壯闊的景色,由楚入湘,與長江九派匯合,為全詩渲染氣氛。頷聯寫漢水的流長邈遠,山色迷烘托了江勢的浩瀚空闊。頸聯寫郡邑和遠空的“浮動”,渲染磅礴的水勢。末聯引出曾任徵
南將軍鎮守襄陽的晉人山簡的故事,表明對襄陽風物的熱愛之情。
全詩格調清新,意境優美,在描繪景色中,充滿了樂觀情緒,給人以美的享受。“江流天地外,山色有無中”歷來為人們所傳誦,不愧為千古佳句。
=============================
《終南別業》
王維
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看雲起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
【註解】:
1、勝事:快意的事。
2、值:遇見;
3、林叟:鄉村的老人。
4、無還期:無一定時間。
【韻譯】:
中年以後存有較濃的好道之心,
直到晚年才安家於終南山邊陲。
興趣濃時常常獨來獨往去遊玩,
有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的盡頭去尋求源流,
間或坐看上升的雲霧千變萬化。
偶然在林間遇見個把鄉村父老,
偶與他談笑聊天每每忘了還家。
【評析】:
這首詩意在極寫隱居終南山之閒適怡樂,隨遇而安之情。第一聯敘述自己中年以後就厭惡世俗而信奉佛教。第二聯寫詩人的興致和欣賞美景時的樂趣。第三聯寫心境閒適,隨意而行,自由自在。最後一聯進一步寫出悠閒自得的心情。“偶然”遇“林叟”,便“談笑”“無還期”了,寫出了詩人淡逸的天性和超然物外的風采。對句既純屬自然,又含隱哲理。凝鍊至此,實乃不易。
=============================
《臨洞庭上張丞相》
孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
【註解】:
1、張丞相:指張九齡。
2、涵虛:包含天空,指天倒映在水中。
3、混太清:與天混成一體。
4、雲夢澤:古時雲澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低窪地區。
5、濟:渡。
6、端居:安居。
【韻譯】:
八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊,
水天含混迷迷濛濛接連太空。
雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,
波濤洶湧似乎把岳陽城撼動。
我想渡水苦於找不到船與槳,
聖明時代閒居委實羞愧難容。
閒坐觀看別人辛勤臨河垂釣,
只能白白羨慕別人得魚成功。
【評析】:
這是一首“幹祿”詩。所謂“幹祿”,即是向達官貴人呈獻詩文,以求引薦錄用。玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西遊長安,以此詩獻之,以求錄用。詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象徵開元的清明政治。後半即景生情,抒發個人進身無路,閒居無聊的苦衷,表達了急於用世的決心。全詩頌對方,而不過分;乞錄用,而不自貶,不亢不卑,十分得體。
=============================
《與諸子登峴山》
孟浩然
人事有代謝,往來成古今。
江山留勝蹟,我輩復登臨。
水落魚梁淺,天寒夢澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾巾。
【註解】:
1、代謝:交替,輪換。
2、勝蹟:指上述墮淚碑。
3、魚梁:魚梁洲,其地也在襄陽。
【韻譯】:
人間世事不停地交替變換,
一代接一代永遠今來古往。
江山保留著歷代有名勝跡,
而今我們又重新登臨觀賞。
冬末水位降低了漁塘很淺,
天寒雲夢澤更加深湛浩蕩。
羊祜墮淚碑依然巍峨矗立,
讀罷碑文淚沾襟無限感傷。
【評析】:
詩意在弔古感今,開首二句揭題。第三句的“江山勝蹟”照應“人事代謝”;第四句的“我輩登臨”照應“往來古今”極為粘合;五、六兩句寫登臨所見;最後二句扣實,真有“千里來龍,到此結穴”之妙。
詩的前半具有一定的哲理性,後半描寫景物,富有形象,充滿激情。語言通俗易懂,感情真摯動人。
=============================
《宴梅道士山房》
孟浩然
林臥愁春盡,搴帷見物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
金灶初開火,仙桃正發花。
童顏若可駐,何惜醉流霞。
【註解】:
1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這裡指梅道士。
2、赤松:赤松子,傳說中的仙...