【諧音迴文】
出句:界畫聞名文化界【錦江踏浪】
對句:春棠譽美玉堂春【王昌朗】
對句:江村賦頌富春江【沁人】
對句:琴儀露手綠漪琴【清雅客】
對句:東鄰賞月上林東【楚玥】
對句:房叔上榜尚書房【胡鴻賓】
對句:山篁奉節鳳凰山【林忠】
修辭點評(蜀山劍客):迴文的意思是順念倒唸都可成文。利用音同音近的字詞構成的迴文就是諧音迴文。楊堅強(錦江踏浪) 老師這比出句運用了諧音迴文的修辭手法,正反讀音皆相,且文化界是成詞,要對好不易。王昌朗的對句巧妙運用了“譽、玉”、“棠、堂”的諧音,聯意暢通且玉堂春專名對文化界堪稱妙對,一等獎名副其實。其餘獲獎對句各有千秋,但均不如一等獎對句之自然工巧。
【諧音共顯】
出句:
彈指之間,韓朝關係寒潮退(亞子)
出句要求(亞子):“韓朝”與“寒潮”同音為必破機關。“彈指”為多音字雙解,別解為“導彈所指”,破此機關方可進入前三等獎。成語不要求,作為加分項。關於“導彈所指”與半島關係緩和的因果關係:實力才是和平與平等的保證。在朝鮮(2017-11-29)發射可達美國本土的“火星15”導彈後,韓國(2018-01-09)才重新(此前最後一次南北會談是2015-12在開城破裂)走上談判桌,並促成了共同參加平昌冬奧會的決定。
對句:釋懷之下,仁義家庭人意和(煙波釣客)
亞子簡評:諧音完美匹配,雙解無礙,全句通達,且對句與出句聯意切合(由國而家、以家喻國)。
對句:調和之後,戰事紛爭暫時休(蘭韻悠悠)
修辭點評(蜀山劍客):出句用了“韓朝”與“寒潮”諧音共顯的修辭手法,更妙的是彈指之間的多音雙關。縱觀對句,雖然評出的一等獎四平八穩,釋懷勉強可雙解為菩薩之懷,但實則未全破出句“彈指”多音機關。相比下,優秀獎中的蘭韻悠悠對句“調和之後”多音雙關更為巧妙,一指會談調(diao)子相和,二指各方調(tiao)和結果,戰事與暫時諧音,雖說暫時用了拗救(時與潮皆平,用暫字拗),似乎工整不夠,但實則立意與聯脈俱佳,以上個見,諸君以為然否?
【諧音單顯】
題地藏菩薩殿
•廣東 劉芍禳(妙品鋥)
地獄難空,彌勸世勿施詭計;
天堂易達,只悉心常秉仁行。
修辭點評(蜀山劍客):這副地藏殿聯用了諧音單顯修辭手法,“詭”諧音“鬼”,“仁”諧音“人”,與地藏殿的特點相融合,自然穩切。單顯法多為雙關。利用音同音近的字詞來替換,也叫諧音替換。
出句:獨放暗香,傲雪寒梅催永遠;
對句:廣澤沃野,迎春細雨願隆平。(灤南聞秀平)
修辭點評(蜀山劍客):這比對句尾三字分別諧音“崔永元”、“袁隆平”,對仗工整巧妙,聯脈暢通,喻意悠長,與徵聯主題契合較好。
【經典連結】
諧音聯,諧音,是利用漢語同音或近音的條件,用同音或近音字來代替本字的一種修辭手法,可以造成一種詼諧、委婉的效果,以含蓄委婉的方式傳情達意。自古以來,諧音就廣泛運用在文學藝術之中,從詩歌到小說甚至到剪紙等民俗文化,都有著諧音的身影。而對聯中的諧音,也非常值得一看。
諧音在使用中,主要有兩種形式,一種是同音同形諧音,一種是同音(或近音)異形諧音。
同音同形諧音
如:
昨夜敲棋尋子路,
今朝對鏡見顏回。
這副對聯中,表面上是在說昨天晚上下棋和今天早上照鏡,在對聯中,子路意為下棋的路數,顏回則意指面顏的真容。然而我們也看到子路與顏回其實是孔子弟子的名字。
這就是利用漢語的一形多義,從而形成幽默風趣的效果。
這樣的對聯還有:
藺相如,司馬相如,名相如,實不相如;
魏無忌,長孫無忌,爾無忌,吾亦無忌。
在這裡,上聯中藺相如是戰國時趙國大臣,司馬相如是西漢辭賦家,“相如”諧音雙關,一層意思是指其名字,另一層含義就是指相同、相似的意思。下聯中魏無忌是戰國時魏國公子,長孫無忌是唐代大臣,無忌也是諧音雙關,一指其名,一指不要忌諱。這一副對聯巧用古代人名,風趣幽默,頗有妙趣。
同音(或近音)異形諧音
如:
兩艇並行,櫓速不如帆快;
八音齊奏,笛清難比簫和。
這副對聯,表面上是在說行舟、奏樂,但其中卻暗含了四位歷史人物:櫓速諧音魯肅,帆快諧音樊噲,笛清諧音狄青,簫和諧音蕭何。
這就是利用漢語的一音多字,從而形成了含蓄詼諧的效果。這樣的對聯還有很多,如:
狗啃河上骨,
水流東坡詩。
據《宋稗類鈔》記載,一天傍晚,蘇東坡和好友佛印和尚在江上泛舟遊玩,正值深秋,大江兩岸金風颯爽、風景怡人。蘇東坡與佛印二人執杯對句,東坡突然手指河岸,佛印向河岸望去,便見岸上有條大黃狗正在啃骨頭。見此場景,佛印便將手中題有蘇東坡詩句的摺扇拋到了水中,兩人相視,捧腹大笑。
原來這裡面其實暗含了一副對聯:狗啃河上骨,水流東坡詩。河上諧音和尚,指佛印,詩諧音屍,利用漢語的一音多字,透過身邊景物作為載體建構對聯內容,構思巧妙,頗有語言感染力。
當然了,這兩種形式的諧音,也可能出現在同一對聯中,如:
一擔重泥攔子路,
兩岸夫子笑顏回。
有這樣一個故事:唐伯虎有一天出門去田埂上賞景,見到一個農夫挑著擔泥迎面走來,由於田埂窄,只有一人讓開路,另一人才能透過。那麼誰來讓路呢?
農夫就說,你要是能對出我的上聯,我就給你讓路,不然就你給我讓路。上聯是“一擔重泥攔子路”,意思極為明白,我擔了一擔泥攔住了您的去路,然而“重泥”諧音“仲尼”,即孔子,子路是孔子的學生。因子路性情魯莽,孔子經常提點敲打他,可見上聯中還暗含這一層意思。
唐伯虎一時對不上,只好讓路。後來唐伯虎外出訪友,遇見一群縴夫說說笑笑回家,突發靈感,遂對出下聯“兩岸夫子笑顏回”。仍用諧音雙關,夫子可指縴夫,因此表面說縴夫們笑逐顏開回家,但夫子也可指孔子,顏回亦是孔子弟子,孔子對顏回多有稱讚,下聯還隱含這一意思。
這一副對聯中,既有同音同形諧音的“子路”“顏回”“夫子”,也有同音(或近音)異形諧音的“重泥”。含義雙關,頗有樂趣。
諧音在漢語言中可以稱得上是一種藝術,諧音對只是其一種表現形式。事實上,諧音看似簡單,實際並不簡單。要理解漢語中的諧音,不僅需要對漢語詞義有所瞭解並掌握,更需要透徹地瞭解中華文化,包括歷史地理、文學傳統、民族風俗等。
(來自網路)