JANE MOORE
(英國評論員:)簡·摩爾:
Harry and Meghan mislead court, then declare war on lies… you couldn’t Meg it up
哈里和梅根誤導了法庭,還以謊言為底氣宣戰……做人不能太梅根啊
* 前情提要:
2019年的時候,梅根起訴《星期日郵報》等刊載的自己寫給父親的信件濫用了她的私人資訊、侵犯了她的版權還違反了《資料保護法》;
2021年2月倫敦高法支援了她這一主張,認為媒體曝光這封信“明顯過分且違法”;
聯合報業不服上訴,找到哈里夫婦前通訊秘書傑森·可考夫(Jason Knauf)出庭作證,給出鐵錘資料以證實梅根兩口子不僅知情,而且還主導、精心措辭、詳盡安排了一切訊息傳播的內容和渠道安排;
11月10日,梅根委託律師提交了一份新的檔案,公開承認自己和丈夫哈里王子在2018年底討論、指導、授權了相關內容的出版,她說:“我承認傑森確實向傳記作者提供了一些資訊,並且以通訊秘書的身份與作者見面,但不知道他具體分享了哪些資訊,我為當時不記得這些交流的事實向法院道歉”,並表示,自己絕對不想也沒有打算誤導被告或法院。
PRINCE Harry has helped release a report into the digital “avalanche of misinformation” that calls for “accountability for ‘super-spreaders’ of online lies”.
哈里王子協力釋出了一份關於數字世界中“錯誤資訊雪崩”的報告,呼籲人們“對線上謊言的‘超級傳播’負責”。
Stop laughing at the back.
別做賊的喊抓賊,在背後偷笑了。
Begging the question: What about those who super-spread several proven mistruths during an interview with Oprah Winfrey and “forget” to give important evidence to a court of law?
我就問你:作為在奧普拉的採訪中大肆散佈一些已證實的錯誤訊息,而“忘記”向法庭提供重要證據的人(哦對,就差報你們兩口子的名字了)呢?算不算“線上謊言”?要不要負責?
Just when you think the breathtaking hypocrisy of the Duke and Duchess of Sussex (a title they’re milking for all its commercial worth) has hit its apex, they elevate it to even dizzier heights.
就在大家認為蘇塞克斯公爵和公爵夫人(一個他們為了榨取商業價值而非要拿出來的頭銜)令人歎為觀止的偽善達到頂峰的時候,他們又把它提升到了更令人眩暈的高度。
And aside from the misinformation emanating from both himself and his wife, will Harry also address Netflix show The Crown’s tenuous link with the “truth” of his mother Diana’s life?
除了他自己和他的妻子都提供的錯誤資訊,哈里會表明網飛的《王冠》一劇與他母親戴安娜生活的“真相”之間的聯絡是經不起推敲的嗎?
I doubt it, because he and Meghan are trousering a reported £110million fortune from the streaming giant to “make documentaries”.
我可不信他會打網飛的臉,因為據報道,他和梅根將從這家流媒體巨頭那裡獲得1.1億英鎊的財富用於“製作紀錄片”。(詳情可以看這裡:雙標的哈里“王子”:《王冠》不尊重戴妃?給錢了就無所謂)
No, yet again, the Montecito millionaires are seemingly showing an arrogance that suggests they think their status protects them from the rules/laws the rest of us “ordinary” folk are expected to abide by.
不,再一次,住在蒙特西託的百萬富翁們似乎表現出一種傲慢,這表明他們認為自己的身份保護他們不受其他“普通”人應該遵守的規則/法律的影響。
Associated Newspapers is appealing against a High Court ruling made against it for publishing extracts from Meghan’s supposedly “private” letter to her father Thomas.
聯合報業正在對高等法院的一項裁決提出上訴,該裁決認為他們刊登了梅根寫給她父親托馬斯的所謂“私人”信件的部分內容。
As part of the appeal, the Sussexes’ former press officer Jason Knauf has released texts and emails he exchanged with the couple that provide an alternative narrative to the one they are peddling.
作為此事的一部分,蘇塞克斯夫婦的前新聞官傑森·克努夫(Jason Knauf)釋出了他與這對夫婦交換的簡訊和電子郵件,為他們兜售的故事提供了另一種說法。
右為蘇塞克斯夫婦的前新聞官 傑森·克努夫(Jason Knauf
But to be honest, the content came as little surprise to me.
但老實說,這樣的結果對我來說並不意外。
Back when Meghan’s letter to her father first came to light, I commented on this very page that the carefully calligraphed handwriting and choice of words suggested it was a letter that the author expected might be made public.
早在梅根給她父親的信第一次曝光時,我可就在這裡評論說,精心書寫的筆跡和措辭表明,這是一封作者預期可能會公開的信。
Narcissists ploughed on, taking us all for fools
自戀者你們繼續努力哈,就當我們全是傻瓜吧
Indeed, snippets of it were put in the public domain by five of Meghan’s “close friends” and, at the time, I suggested that no one within her inner circle would dare to speak to the Press without her permission, for fear of excommunication.
事實上,梅根的五位“密友”曾將其中的一些片段公之於眾,當時,我認為她的核心圈子裡沒有人敢在沒有她的允許下向媒體發表講話,因為害怕被逐出圈子。
Then came the “unauthorised” biography Finding Freedom and I cast doubt on Harry and Meghan’s claim that they had nothing to do with it, despite it containing their innermost thoughts about scenarios only they had been involved in.
接著是《尋找自由》這本“未經授權”的傳記,我對哈里和梅根聲稱他們與此無關的說法表示懷疑,儘管這本傳記包含了他們對只有他們參與過的場景的最深層想法。
《尋找自由》傳記
Mr Knauf’s emails reveal that Meghan “authorised specific co-operation” for him to meet the authors and gave him a list of things to discuss.
蘇塞克斯夫婦的前新聞官傑森·克努夫先生的電子郵件顯示,梅根對於讓他與作者見面和合作進行了“詳盡的授權”,並給了他一份討論事項的清單。
Yet on these two narcissists ploughed, trying to control the narrative around their public image while clearly thinking they are taking us all for fools.
然而,這兩個自戀者在這片土地上辛勤耕耘,試圖控制圍繞他們公眾形象的一切敘事,同時顯然認為我們都是大傻子。
So what happens now? Well, Meghan has apologised for “misleading the court” and we await the consequence of that.
那麼現在發生了什麼?哦,梅根已經為“誤導法庭”道歉了,我們等著看能有什麼後果不。
I sincerely hope that the royal status she’s clinging on to does not protect her from her privacy claim now being properly tested in court.
我真誠地希望,她費盡全力扒著不放的皇室地位不會保護她,能讓她法庭上受到適當的考驗。
It’s clear that Harry and Meghan think it’s one rule for them and quite another for everyone else.
很明顯,哈里和梅根認為,規則對他們來說是不同的,對其他人來說才是有用的。
But the “justice” system should show this couple exactly what it thinks.
但是,且看“司法”系統應該向這對夫婦展示它的真實想法,到底是不是和他們一致了。