前言
天道好輪迴,試問蒼天饒過誰?對於中國學生來說,令他們痛苦的不僅是數學,英語也極其難學。畢竟英語不是自己的第一語言,在學習的過程中,就會遇到困難。
但是,你有沒有想過外國人學習中文又是怎樣的呢?
隨著中國發展日漸強大,越來越多的其他國家的人也開始學習中文,甚至於還掀起了一股學習中文的熱潮。
我們覺得英語難學,外國人同樣覺得中文困難。甚至於很多外國人認為中文是世界上最難學的語言之一,不少人都被中文折磨得不輕。
看著他們吐槽中文難學,真真是又心疼又好笑,這不是就是學習英語的我嗎?還有一些人甚至用“梗圖”來吐槽中文難學,看到這些,原諒我不厚道地笑了。
外國人用“梗圖”吐槽中文難學
相信在上學的時候,肯定有不少人在學習英語是憤憤不平,為什麼外國人不用學習中文,而我們卻要學習英語。
經常說“中華文化博大精深”,這絲毫不是誇張。要知道,英語和中文比起來,英語更加直白,儘管一個單詞也有很多含義,但每個單詞的寫法都不盡相同。
而中文,就要複雜得多,不僅一個字有多個讀音,一個讀音也可以寫出多個字,甚至是一個詞在不同的語境中所表達的含義也不相同。
綜合比較下來,中文好像是比英語要難上好多,就算是中國學生在學習的過程中也會遇到很多問題。更何況是對毫無基礎的外國人來說,真的是很難為他們了。
問題一:量詞
中文中的量詞確實一個比較龐大的問題,在中國學生剛開始學習語文的時候,也都鬧出過不少笑話。例如“一個貓”、“一個狗”等等。
而且很多時候量詞的使用還會根據不同的語境進行搭配,如“大家上下一條心”和“我有一顆真心”這類似的句子,讓大家在讀起來的時候更加流暢易懂。

因此,很多外國人在學習中文量詞的時候,屬實懵圈了好一會,就比如“本”、“只”、“張”、“個”等這類數量量詞,完全搞不懂應該怎麼進行搭配。其實這些都是固定搭配,如“一本書”、“一張紙”,將它記住就可以了。
問題二:多音字
中文的很多字詞都不止有一個讀音,因此,也會經常鬧出一些笑話。還記得之前很火的那段“人要是行,幹一行行一行”的句子嗎?正是因為其中的“行”是多音字,如果沒有理解句子的意思,在讀起來的時候就會很困難。
外國人在學習的時候,更是如此,他們根本搞不懂為什麼就一個字還要有那麼多讀音,這不是為難人嘛。
問題三:同音字
同音字和多音字異曲同工,不過多音字始終只是一個字,一般記住另一個讀音就好了。同音字可就不一樣了,一個讀音下面可以寫出好多個不同的字。
也正是因為這個原因,不少中國學生在學習的時候都很容易犯錯,外國人學習起來就更不用說了,簡直痛苦到無以復加。不少人紛紛留言“原來你們也有今天”。

對於這個問題,其實沒有捷徑可走,就只能自己不斷的練習,增加自己的詞彙量,對字詞進行深層次的瞭解,只有這樣,才能在結合語境的情況下,寫出正確的字詞。
問題四:聲調
要知道漢語一般都有四個聲調,因此在讀起字詞和文章的時候,總是抑揚頓挫。這一點對中國的學生來說,並不是一個難題,畢竟從小就是這樣學習、說話的。

可外國人不知道啊,他們學習的英語沒有這麼複雜,一般是根據說話時的語境在與其方面注意一點,畢竟一個詞換一個語氣意思完全不一樣。因此,外國人在學習中文的聲調時,苦不堪言。
寫到最後
在學習一門語言的時候,經常會出現這樣一個現象,即在和一同學習語言的人能夠談笑風生,而真正要你去和將那個語言作為母語的人進行交談的時候,你會發現自己根本“難以啟齒”。
學習一門新的語言是一個漫長的過程,因此,在學習的過程中,需要不斷進行積累,然後一直堅持下去。只要繼續堅持,才能達到自己真正想要的結果。

剛開始一定都是比較困難的,但熟能生巧嘛,在不斷的學習之後,也能和別人一起流利的交流。
學習語言最重要的一點就是要敢於說出口,很多人會覺得羞恥,其實沒有必要感到害怕,只有在不斷的交談中你才能發現自己的問題,從而進行改正。