看過東京奧運會跳水比賽的人應該還記得英國跳水選手湯姆·戴利(Tom Daley)邊觀賽邊織毛衣的場景。
湯姆·戴利在本屆奧運會上與馬提·李(Matty Lee)一同贏得了男子雙人10米跳臺跳水金牌,既是奧運冠軍,又是人間縫紉機,引發網友熱烈討論。
NBC在標題中寫道:英國跳水運動員湯姆·戴利穿著自己編織的衣服,帶著金牌離開東京:
Social media was deluged with images of the 27-year-old, wearing his Team GB kit and obligatory mask, wielding needles and purple wool in the Tokyo Aquatics Centre.
社交媒體上隨處都是這位27歲運動員的圖片,他穿著英國隊的服裝,戴著口罩,在東京水上運動中心揮舞著編織針和紫色毛線。
戴利在ins上分享了他為自己的金牌織的保護套,以防其劃損。
而他從第一天到達東京賽場後就開始織的毛衣,奧運閉幕時,也順利完工了。
從起針到最後織完整件毛衣,戴利全神貫注,技法純熟,毛衣的板型、圖案都令人嘖嘖稱讚,甚至想get一件同款有沒有!
除此之外,戴利還給小動物織過毛衣,還織過各種玩偶,甚至貓咪專屬沙發,如此心靈手巧,主業似乎真的是針織。
實際上這位奧運冠軍並不是第一位“人間縫紉機”,還有很多大家熟知的名人也將針織融入了自己的工作生活之中。
比如奧黛麗·赫本(Audrey Hepburn)會在拍電影的間隙織毛衣。
前英國首相丘吉爾也曾在緊張的戰爭程序中用織毛衣的方式來解壓。
實際上,針織在英美國家如此流行,併成為生活一部分的原因還要追溯到其歷史發展上去。
針織的歷史發展
最古老的針織品是11世紀埃及的襪子,中東是針織歷史的起源地,後來透過地中海貿易路線傳至歐洲,後由歐洲殖民者帶去美洲。
The oldest knitted artifacts are socks from Egypt, dating from the 11th century. Most histories of knitting place its origin somewhere in the Middle East, and from there it spread to Europe by Mediterranean trade routes and later to the Americas with European colonisation.
第一次世界大戰加速了人們對針織品的需求,大批民眾加入針織的活動之中,學會了手工編織。
During World War I, men, women, and children knitted large quantities of clothing and accessories to help the war effort on the Allied side, supplementing the troop's uniforms with socks, hats, scarves, sweaters, mufflers, and balaclavas.
在第一次世界大戰期間,男人、女人和孩子們編織了大量的服裝和配飾來支援協約國一方,用襪子、帽子、圍巾、毛衣和巴拉克拉瓦羊毛頭罩來補充部隊的衣物。
balaclava /ˌbæləˈklɑːvə/ n. 巴拉克拉瓦盔式帽,巴拉克拉瓦羊毛頭罩(裹住頭、頸和臉的大部分)
到20世紀20年代,人們對於針織的興趣依舊不減。
Knitwear, especially sweaters/pullovers became essential part of the new fashions of the age for men, women and children, rather than mostly practical garments associated with particular occupations (e.g., fishermen).
針織衫,尤其是毛衣、套頭衫,已成為該時代男女和兒童新時尚的重要組成部分,而不是特定職業(例如漁民)相關的主要實用服裝。
這一時期費爾島針織尤為流行,因為英國當時的威爾士王子在打高爾夫球時穿了一件費爾島毛衣。這復古精緻的圖案花色是不是今天看來依然時尚呢?
高階時尚在這一時期也採用了針織衫樣式,可可·香奈兒(Coco Chanel)就充分利用了針織衫,Vogue雜誌也以各種圖案為特色。
第二次世界大戰時由於毛線短缺,英國戰時政府部門發起“Make Do and Mend”( “織織補補拆一拆”)活動,鼓勵人們拆掉舊織物以再次利用毛線。
到21世紀,人們對於手工 DIY(Do It Yourself)的興趣以及網際網路帶來的分享交流的便利性使得針織活動依然活躍在人們的生活之中。
針織還有這麼多好處
織毛衣可以使人精神放鬆,心情愉悅,幫助預防和管理壓力、疼痛和抑鬱。
處於戰爭高壓下的丘吉爾如此,奧運比賽間隙的湯姆·戴利也是如此。
戴利在其編織賬號“戴利用愛編織”上對關注者說:
"The one thing that has kept me sane throughout this whole process is my love for knitting and crochet and all things stitching."
“在整個過程中,讓我保持清醒的一件事,就是我對編織的熱愛。”
此外,手工編織還可以幫助降低罹患阿爾茨海默氏病和痴呆的風險。
Hand knitting, along with other leisure activities, has been linked to reducing the risk of developing Alzheimer's disease and dementia.
或許大家小的時候也穿過媽媽親手編織的毛衣,它不僅溫暖還飽含著媽媽的愛。
為心愛的人親手做一件織物,傳達愛意的同時也令繁忙的生活有了喘口氣的機會,如此可愛的活動大家是否也躍躍欲試想參與進來呢?
編輯:左卓
實習生:向靜雅
來源:中國新聞網 BBC NBC 維基百科 澎湃新聞
China Daily精讀計劃來了!
每天20分鐘,
帶你學英語,看世界!