芙蓉姐姐這個名字大家應該都聽過吧?網紅界的鼻祖,因扮醜而為眾人所知。
如今雖然很少聽到她的聲音,但她居然已經身價過億,變得氣質出眾!你敢相信麼?
1.命運弄人,扮醜出名
芙蓉姐姐原本也是個勵志女孩,想要考上清北名校,走出小鎮。可惜命運弄人,她高考、考研都失敗了,只好在清北兩所學校的論壇上發帖抒發情緒。
- inspiration /ˌɪn.spɪˈreɪ.ʃən/ n. 勵志的人
- Destiny willed it so. 命運弄人
- forum /ˈfɔː.rəm/ n. 論壇
- post /pəʊst/ v. 發帖
She was an inspiration to us all.
她對我們來說是個勵志的人。
She posted some sexy pictures on forum for attentions.
她在論壇上發了很多性感照片來吸引關注。
帖子中她經常配上一組強行凸顯“s”型身材的照片,就這樣,她用扮醜的方式火了。
- act the fool 扮醜
- go viral 火了
She was serious but people thought she acted the fool.
她明明很認真,人們卻覺得她在扮醜。
Her pictures soon went viral online.
她的照片很快在網上火了。
2.幡然醒悟,重新出發
名聲大噪卻一事無成,芙蓉姐姐才終於明白:一時的流量能讓自己名利雙收,也能讓自己毀於一旦。
於是,她開始學著利用自己的資源,成為了一家傳媒公司的CEO;同時還不斷學習深造,運動健身,提升氣質。
- take use of 利用
- social status 身價
- status /ˈsteɪ.təs/ n. 地位
- pursue advanced studies 深造
- keep fit 健身
- temperament /ˈtem.pər.ə.mənt/ n. 氣質
If you can take good use of your source, you will improve your social status.
如果你能好好利用你的資源,你就能提升你的身價。
She began to pursue advanced studies, keep fit and improve her temperament.
她開始深造學習,健身,同時提升氣質。
3.實現夢想,光芒萬丈
2009年,她被北大邀請演講,分享自己的心路歷程。不但實現了曾經的夢想,還成為了莘莘學子們的榜樣。
She became an example of the students and shared journey of her heart in the university.
- become an example of 成為…的榜樣
- journey of one’s heart 心路歷程
後來的她努力工作,還熱衷慈善,低調卻始終熱愛生活,在人們的視野之外追求自己的未來。
- humble /ˈhʌm.bəl/ adj. 低調的
- out of one’s view 視野之外
Work hard and stay humble.
高調做事,低調做人。
She sticks to creating her own future out of everyone’s view.
她在大家看不到的地方,堅守著屬於自己的未來。
小C寄語
歷經千帆,願我們歸來都能光芒萬丈。