不知道大家發現了沒有:
最近這段時間,
出現了很多網路熱詞(buzzword),
比如:
絕絕子,yyds,emo。
每次上網衝浪看到這些文字
哥的表情&心態都↓
真的搞不懂:為啥要這麼說話?
然而除了“絕絕子”還有更多你聽或沒聽說過的“網際網路黑話”,今天就一起來盤點一下:
疊詞梗
絕絕子,無語子,寂寞子。
剛開始看到的時候,我以為這三個詞是什麼人名,
然鵝並不是。
絕絕子就是:我覺得這事兒絕了。
無語子就是:我無語了。
寂寞子就是:我真的寂寞了。
當你融會貫通了這種疊詞用法,生活中的一切行為都可以舉一反三。隨便舉個例子:渴了,把“了”給去掉,再加上疊詞。
就變成了
渴渴子
乍一看“絕絕子”這類疊詞,給人的感覺是:衝你賣萌。
但有年輕朋友告訴我:不是的。
“絕絕子”其實表示強調。
形容一件事情比“絕了”,還要絕,大寫的絕。
縮寫梗
現在網際網路上網最常用的,就是縮寫梗:
YYDS是“永遠滴神”的意思。
AWSL是“啊我死了”的意思。
ZQSG是“真情實感”的意思。
其中yyds傳播度最為廣泛,該詞來源於某網路主播在一次直播中誇電競選手Uzi(烏茲)時的用詞。
後來隨著網友們不斷重複,以至於現在 yyds 逐漸演變成粉絲們在彈幕或評論中吹捧各種人或事物的固定說法。
甚至《美國俚語詞典》已將 yyds 收錄:
yyds 永遠的神
means eternal god in English. it is used to describe something or someone you love and nothing can beat it
其他類似的中文縮寫梗還包括但不限於:
bhys:不好意思
xswl:笑死我了
yygq:陰陽怪氣
jms:姐妹們
jrs:家人們
bdjw:不懂就問
ssmy:盛世美顏
nsdd:你說得對/你是對的
yjjj:有句講句
相信很多人都和哥一樣,覺得這些中文縮寫也太!難!懂!了!吧!不過當我認識了更多的英文縮寫後才發現自己太年輕了…
下面給大家整理一波網際網路黑話的英文說法,來看看有你認識的嗎?
1. YYDS
英語可以用這個縮寫:G.O.A.T(Greatest Of All Time),這裡可不是指山羊,而是“史上最佳”的意思。
2. 絕絕子
前面說過,這是一個“大寫的絕”,英文中有個說法是:…with the capital …這裡 capital 就是指“大寫字母”,比如:
天太熱了,絕絕子!
Hot with a capital H.
太好吃了,絕絕子!
Delicious with a capital D.
get到了嗎?
3. 破防了
“破防”就是“我的防禦被打破了”的簡稱,比如你忍不住落淚、忍不住笑,都屬於“破防了”。
英文可以說:I can’t help it(我情不自禁)。
4. emo了
不是“惡魔”…而是 emotional 的簡稱,當你想表達“我情緒上來了”、“我頹了”、“我沮喪了”,都可以說“我 emo 了”。
英文可以說:I feel depressed / I am so down.
5. yue了
yue 就是“噦”這個字的拼音,表示“噁心、嘔吐”,比如你看到噁心人、噁心事兒,就可以發評論說“yue 了”。
英文可以說:I’m going to puke (vomit/throw up)等。
除了上面這些中文網際網路黑話的英文說法,下面這一大波英文縮寫,你都認識嗎~
基礎版
日常生活常用
wanna want to 想要
kinda kind of 有點
gotta got to 不得不,必須
OMG oh my god 天哪
THX / TX / THKS Thanks 謝謝
BTW by the way 順便
OIC oh I see 明白了
lol laughing out loud 大笑
BGM background music 背景音樂
AKA also known as 也被稱為
GN good night 晚安
IDK I don’t know 我不知道
TBC to be continued 未完待續
P.S postscript 補充說明
進階版
可能沒用過,但很實用
JK just kidding 開玩笑
LMAO Laughing My Ass Off 笑死
RUOK are you ok 你還好嗎
NP no problem 沒問題
WRU where are you 你在哪
ASAP as soon as possible 越快越好
BFF best friend forever 死黨
FYI/FYR for your information / for your reference 供參考
AFAIK as far as I know 據我所知
BBS be back soon 很快回來
DAE Does anyone else… 還有人……嗎?
IIRC if I recall/remember correctly 如果我沒記錯
IMO in my opinion 我認為
TTYL talk to you later 回頭聊
SITD Still In The Dark 不清楚、不知道
TIL today I learn 今天學到了
GR8 Great 贊!
TMI Too Much Information 不用說這麼多
GTG gotta go 要下線了
B4N bye for now 再見
ILY I Love You 我愛你
職場版
加密通話必備
EOD end of the day 下班前
OT overtime 加班
FW forward 轉發
CC Carbon Copy 抄送
BCC Blind Carbon Copy 秘送
Encl enclosure 隨信附上
BR best regards 祝好
VP vice president 副總
SOP standard operating procedure 標準操作流程
EDM electric direct mail 給客戶發郵件的方式
FAQ frequently asked questions 常被問到的問題
BS brainstorming 頭腦風暴
R.S.V.P. Répondez s'il vous plaît.(法語) = Reply, if you please. 請回復
TBD/TBC to be determined/ decided/ confirmed 待定
看了這麼多網際網路黑話,
還有一個疑問:
這些網路黑話真的好用嗎?
誠然使用yyds、絕絕子、emo,能更快速方便的表達情緒。但是過度濫用勢必導致交流的障礙,甚至是語義的同質化。
面對病毒式傳播的網路用語,就有很多保溫杯泡枸杞的“中老年”人被實力勸退了:
在豆瓣,已經有15萬人在求助如何拒絕使用“絕絕子”
在這個小組的帖子中,每天都有人線上求助:對某個網路流行語的替代用詞。
組員日常就是詢問能夠代替“牛批”“yue了”“下頭”“絕絕子”等網路黑話的中文詞彙,尋找能夠更準確地、更文明地表達喜愛、讚美、震驚等情緒的用語。
對梗的濫用當然會導致“失語”,
但自我表達,本來就是困難的事情。
浮躁的網際網路時代,大家都在追求的是更簡練和直接的表達。這樣的環境下,簡單粗暴的網際網路黑話,明顯更有利於交流和傳播,但過分精簡後的表達,會流失許多中文特有的內涵。而且在極度精練後,甚至會造成語義表達的同質化。
這就造成一個可怕的後果:“我們會丟失形容自己感受的能力”,“奈何本人沒文化,一句臥槽行天下”這個梗本身,就很有代表性。
*通哈膨脹:語言“貶值”,
人們只會用“哈哈”來表達情緒
最後,希望大家都能普普通通地,不用聲嘶力竭地去表達
,好好說話,去感受優美的中國話