《批三國》又叫《歪批三國》,是文哏作品中不可多得的經典之作。清末時,有一批此類的相聲被藝人們創作出來。之後,有很多相聲前輩都使過這塊活。比如《笑海》中介紹說張傑堯先生就說過《批列國》、《批西漢》、《批三國》、《批水滸》、《批西遊》、《批封神榜》和《批聊齋》等段子。除此之外,還有戴少甫與於俊波、陳子貞與廣闊泉和魏龍豪與吳兆南等名家演過。1956年劉寶瑞先生進一步整理了這段作品。被多人搬演,就現在流傳下來的錄音來看,有劉寶瑞與郭全寶;侯寶林與郭啟儒(這兩段都是1961年中央人民廣播電臺的錄音);蘇文茂與朱相臣、馬志存、趙世忠;高笑林與馮寶華(這兩位的段子名字為《講三國》,來自90年代天津錄製的《中國傳統相聲集錦》);田立禾與王文玉(據我知道沒有完整版本,只是一些小段)等等。即使在當代,這段相聲經過不斷改變還經常在各地的茶館劇場裡上演。
該作品雖然流傳下來的版本較多,但大同小異。大都以“《三國》為什麼叫三國”這個問題引出。在牽強附會的說出因為帶三字的目錄多而叫三國的觀點後,在“三”字上下足了功夫,提出了很多“暗釦”。綜合各版本有“三醜”、“三俊”、“三張斷三橋”(此三個均未解釋)、“三頭驢”(呂伯奢騎驢沽酒、黃承彥騎驢賞雪、諸葛恪添字解圍)、“三個做小買賣的”(劉備織蓆販履、張飛殺豬賣肉、趙雲老賣年糕)、“三個不知道”(周瑜、諸葛亮和張飛的姥姥家)、“三不明”(有姓無名喬國老、有名無姓貂蟬、無名無姓督郵)、“三妻”(劉備撇妻、呂布戀妻、劉安殺妻)、“諸葛亮三奇”(八卦仙衣、指揮用扇、出門坐車)、“三個數學家”(曹操研究幾何、諸葛亮研究代數、貂蟬研究三角)等等,無論是熟讀過三國的人還是不太熟悉的人,對於這些既故弄玄虛又別出心裁的包袱兒都會捧腹。
除了上面的共同點外,應該看到一些需要注意的地方。首先是關於底的問題:目前這個段子主要使用的底有侯寶林郭啟儒的“三妻”底和劉寶瑞郭全寶的“三個不知道”底。另外,蘇文茂先生還用過“三個數學家”的底和“曹騰爸爸”的底、郭德綱表演的底是“三國人物再就業”等。其實這些都不是原來這個作品的底,這個作品原來有三種底,第一種是“三個俏皮話”,即張飛拿耗子—大眼瞪小眼;周瑜典當—窮嘟嘟;周倉擺手—關二爺不在家。這個可以在田立禾和王文玉的一段叫《劉備摔孩子》裡聽到一部分。沒有表現的是第三個俏皮話,也即周倉擺手,這個底的效果在當時是非常火爆的,因為這是個“暗春”,在上個世紀二、三十年代,這個俏皮話有其他的含義。第二種底是大戰司馬炎,這個是個葷段子,早已經不再表演,主要說的是司馬炎的荒淫。第三種底是周倉拉客,說的是一個叫翠喜的妓女由於生意不好,到關帝廟上香祈禱、懇求保佑。俗話說吃人的嘴短,關二爺對此沒有了主意,也拉不下臉來幫她去拉客,便讓周倉前去幫助。這個底個人覺得構思還是挺不錯,也能說明一個道理:不管多麼正直的神仙,一旦收受了賄賂,多麼骯髒的事情也能做得出來。這個底由於時代的侷限性也很少見到了,至今留下的錄音中,高笑林與馮寶華先生的《講三國》用了這個底,效果不錯。
第二個需要指出的是各自版本的特點,侯寶林與郭啟儒先生的版本里,侯先生以慣有的儒者風範娓娓道來,頗有情趣;劉寶瑞與郭全寶先生的版本里,內容比較廣泛,但是有個別的與三國距離較遠,反而失去了其效果;蘇文茂與朱相臣、馬志存、趙世忠的版本中,與朱相臣先生合作的版本最為人稱道,“蘇批三國”和那個“讀過700多遍三國”的“神童”形象可謂深入人心,這也是蘇版批三國最大的特點,就是蘇先生著力塑造了一個偽專家的形象,也為之後搬演該作品的演員提供了藍本;高笑林與於寶林的《講三國》主要以關羽屯土山約三事始,以古城會為尾,以評書的手法表現,強化了聽眾心中關羽的形象,並很容易的過渡到周倉拉客一節做底,增加了該作品的效果;郭德綱與于謙的版本中對傳統版本改動較大,不過也保留了不少傳統段子的橋段:不僅有“為什麼叫三國”、“三妻”等常見的段子,還有田立禾先生與任鳴啟整理的《一肚子三國》等段子。最後新加的“三國人物再就業”一段總體來說效果還是不錯,可以肯定。
推薦版本:
蘇文茂、朱相臣 ★★★★★ 蘇文茂先生演出的幾段中,有朱相臣、馬志存、趙世忠等人捧過,但文字幾乎一致。朱相臣先生偶有一股諷刺口風使效果變得更加完美。
侯寶林、郭啟儒 ★★★★☆結構嚴謹、颱風大方,是侯寶林先生比較具有代表性的作品。