最近正在讀《伊利亞特》原著,說起《伊利亞特》特洛伊木馬及相關故事,我想廣大國人也都耳聞目染,被改編的電影,畫冊,乃至電腦病毒的命名都讓人耳熟能詳——特洛伊木馬、木馬病毒、荷馬史詩、阿喀琉斯之踵、美女海倫、宙斯、雅典娜。。。。。
讀原著時與從其它文學作品中形成的印象,在腦中不斷對比:
1.原著就是從特洛伊戰爭的第九年開始,並不是布拉德皮特《特洛伊》的倒敘手法,前九年呢?散佚了麼?
2.電影沒有出現眾神,而原著眾神則是主要推動力量,阿喀琉斯與阿伽門農的爭吵、宙斯托夢阿伽門農、斯巴達國王與特洛伊王子的決鬥等等。
3.一些情節原著一筆而過電影帶給我們的是豐富的場景和故事情節,期待原著像單田芳一樣滔滔不絕有些失望。
4.刪除了的情節,比如奧德修斯追回返家計程車兵,其中一士兵大放厥詞,宣揚類似王侯將相寧有種乎,像對被閹割的好萊塢文化喊話
“唯有話語無羈的特爾西特斯仍在喊叫,他在自己的心裡裝著許多混亂的詞語,放肆,雜亂無章,用來與國王們爭吵,不管什麼,只要能引起阿爾戈斯人發笑。他在所有來到伊利昂城下的人中最醜陋,也最可恥:腿向外彎曲,一隻腳跛,雙肩隆起,向胸前彎曲,肩頭上豎著尖尖的腦袋,上面長著稀疏的軟頭髮。他最令阿基琉斯,也最令奧德修斯憎惡,因為他經常和他們爭吵;當時他喊叫著,再次用尖刻的話語指責神樣的阿伽門農。阿開奧斯人非常怨恨阿伽門農,心中惱怒。他便大聲叫嚷,惡言責罵阿伽門農:
“阿特柔斯之子,你抱怨什麼?缺少什麼?你營帳裡充滿青銅,營帳裡還有許多挑選出的女子,她們是我們阿開奧斯人首先贈送給你,在我們劫掠城市後。你是否還缺少黃金,讓馴馬的特洛伊人的某個子弟從伊利昂給你送來作贖禮,是我或其他阿開奧斯人捆住他帶來;或者你還缺少新女子,好和她親近結合,希望自己偷偷地擁有她?你身為統帥,不應該讓阿開奧斯子弟們陷入災難。你們這些懦夫,逃兵,是阿開奧斯女子,不再是阿開奧斯男子,讓我們坐船回家吧,讓他在特洛伊燒煮他的賞禮,好使他知道,我們對他是否有幫助,或者毫無益處。他現在甚至侮辱比他強很多的阿基琉斯,竟然搶奪阿基琉斯的賞禮,佔為己有。阿基琉斯也太缺少火氣,滿不在乎,阿伽門農,否則這是你最後一次侮辱人。”
奧德修斯的智慧也真讓人失望,希望向阿伽門農反戈一擊呢!這些王侯將相今天一套明天一套,華麗的妝容像神一樣不會衰老,齷齪的像豬一樣,我們還得送上鮮花掌聲和心。
給他一段獨白,後邊的英雄廝殺真是黯然無光,我是這麼想的。
我們的《西遊記》可沒有如此細緻的發掘,也就發掘了保命的妖怪都是有背景的,打死的都是平頭這樣的悲哀吧。我的腦子是白長了。