大家下午好~
今天要寫的是蘋果,沒錯就是iphone。
大家都知道,蘋果的文案向來自成一派,每年這個時候大家都會對比兩岸三地的不同譯本。
iPad MINI
iPhone13 Pro
今年蘋果的文案蠻接地氣,但是網友的評價還是蠻兩極化的。
“Oh.So.Pro”是不是翻譯成“臥.槽.叼”更好?
比如“強的很”,就很有地域特色,就越發覺得這樣的文案才算是好的文案,有靈氣的文案。
不喜歡的人自然覺得有辱文案,而且一些翻譯看著確實不太行。
是不是:我上我也行?
文案可以直白,但不能蒼白;文案可以撒歡,但不能撒野。
蘋果允許這樣的大白話成為官話,不知道該誇還是該吐槽,品牌成就文案,那文案的意義在哪裡?
當然回到流量來說,這樣做的目的也達到了,又成了熱點事件, 在事件營銷中又能被拿出來說。
蘋果的文案從營銷的組成部分,變成了營銷本身,這才是最關鍵的。
包括“iPhone13包裝盒不再包覆塑膠膜”這種話題性的訊息。
無論如何,蘋果都是贏家,即使在圈外,這段時間不止一次看到“iphone13”的段子活躍於網路。
每年的預告,釋出,跟進, 觀眾都不由自主的把品牌推向神壇,根本不需要蘋果自身費勁。
最後,來看看蘋果的段子文案:
當然,在蹭熱點這塊,杜蕾斯從不缺席。
以上就是《蘋果新文案,又惹爭議~ 》的全部內容,感謝閱讀,希望對你有幫助!
推薦閱讀:
杜蕾斯新對手,營銷太野了
笑倒了,滴滴居然被黃色軟體山寨了,還被滴滴拉屎蹭熱度