清平樂
◎劉弇
東風依舊,著意隋堤柳①。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時候。
去年紫陌青門②,今宵雨魄雲魂。斷送一生憔悴,能消幾個黃昏!
【註釋】
①著意:有意於。②紫陌:紫陌:帝京的道路。青門:漢長安東南門,因其門青色,故俗稱為“青門”或“青城門”。此處借指汴京城門。
【譯文】
東風依舊,著意吹拂隋堤的柳樹。將柳葉揉搓成接近鵝黃的顏色,此時正是清明時節。
去年我與她攜手同遊於紫陌青門中,今夜魂魄卻是如風雨、浮雲一般飄蕩不定。觸目驚心的現實,逗引得我黯然神傷而導致一生憔悴,能消得幾個黃昏!
【賞析】
這是一首悼亡詞,為詞人在京任職期間感懷愛妾之逝而作。
上片著力寫柳。首二句寫春風拂柳,語言很通俗,意思卻難解。“依舊”二字展現了一種時間的縱深感,為全詞蒙上了一層懷舊的色彩。從前詞人與愛妾曾共賞此景,而如今景色依舊,而美人已逝。其中包含著詞人無盡傷心。“著意”二字,更把東風擬人化,彷彿在嗔怪愛妾,東風對楊柳尚如此多情,而你卻無情離去,扔下我孤零零一人在這世上。“搓得鵝兒黃欲就”,這一句承東風拂柳而來,寫柳色。“搓”字用得獨特,說柳枝上呈現出“鵝兒黃”的顏色是被東風揉搓出來的,極富創造性。“欲就”,即將成還未成。此二字傳神地將柳條近乎鵝黃但還沒成鵝黃那種景象描繪了下來。“天氣清明時候”,前一句寫柳色,這一句總括全文,寫景中蘊含一股淡淡的哀愁。
“去年紫陌青門”與上片“東風依舊”相呼應,是詞人回憶從前與愛妾共同度過的美好時光。“紫陌青門”四字極其朦朧也極富韻味,詞人並沒有對這段美好時光作出具體說明,全留給讀者去想象。“今宵雨魄雲魂”,這是傷今,去年兩人還攜手同遊,今年愛妾的魂魄就像陣雨彩雲一般消散了。“雨魄雲魂”,將愛妾的生命比作易逝的雨和雲,極寫她生命之短暫。“斷送一生憔悴,能消幾個黃昏!”最後兩句將詞人對於愛妾逝世的哀痛抒發至極點,催人泣下。
⊙作者簡介⊙
劉弇(1048—1102),字偉明,號雲龍,安福(今屬江西)人。元豐進士。知嘉州峨眉縣,改太學博士。元符中,進南郊大禮賦,除秘書省正字。徽宗時,改著作佐郎、實錄檢討官。崇寧元年卒,年五十五。詞有《彊村叢書》。