動畫電影《雄獅少年》上映後,憑藉現實熱血的故事站穩了內容的口碑。豆瓣評分8.4,穩居近年來的動畫電影前列。
《大聖歸來》 8.3
《白蛇:緣起》 7.8
《大魚海棠》6.9
《風語咒》6.8
《姜子牙》6.7
《昨日青空》 6.1
片中,主人公阿娟是十多歲的留守少年,他同阿貓阿狗一道,拜鹹魚鋪子的老闆鹹魚強為師,學習舞獅。三人一路打敗各支隊伍進入廣州的決賽,過程中,阿娟還需要面對家庭的巨大壓力……
The film revolves around a left-behind teenager who insists in pursuing his dreams despite difficulties and participates in lion dancing.
影片故事圍繞留守青少年展開,他不畏艱難堅持追夢舞獅。
實地觀影了的影迷們也普遍表現出對《雄獅少年》的好感,原因在於片子把夢想、磨難、傳統文化等等這些高頻元件融匯到了一個質感真實的故事裡。
關懷現實中的少語群體
影片導演孫海鵬接受媒體採訪時表示“不想做一個‘天選之子’式”的故事。國漫市場上已經有很多背靠IP,基於仙俠奇幻、神話幻想的故事了。觀眾也常年感嘆國漫不缺技術,缺一個好故事。電影團隊這次就想做一個普通人的故事。
把強大的動畫技術應用在現實故事中不是難事,而現實中的失語少語群體——留守少年、農民工等又有太多等待講述的好故事。二者一拍即合。
網友評論
►這是屬於小鎮青年的奇蹟,向城市建設中每一位無名氏行一次注目禮,給面目模糊的他們影一張清晰的沙龍照。
►並不是只有那種打得天崩地裂的畫面才叫奇觀。阿娟在高樓的天台上張開手臂、少年們跑過壯麗的田埂,都可以是奇觀。
►這是難得不需要神話打底的原創動畫,為它奠基的是傳統文化。不僅沒有IP,也沒有過多對日美漫畫的模仿。
►不再是凡人變成不凡英雄拯救世人,而是凡人變成自己的英雄。
片尾毛不易唱的《無名的人》也是直接點題。但無聲的人,這一次,在動畫大熒幕上有了聲。
我是離開 小鎮上的人
是哭笑著 吃過飯的人
是趕路的人 是養家的人
是城市背景的無聲
——《無名的人》
廣東地道風味
影片中的佛山村落“陳家村”透著唯美的氣息,雜草、落葉、青苔、微風、烈日、屋簷都能讓不少人想起自己度過童年的鄉村。
而影片中後期出現的21世紀初廣州省城更是元素紛繁又準確:店鋪招牌、紅綠燈前的行人、工廠流水線裡的青年工人等等。
►我們很久沒看到一個真實的中國城市出現在螢幕上了,荔枝灣、芳村地鐵站、紅木棉市花都是真的,舞獅文化、留守兒童、工傷、一閃而過的富士康廠服也是真的,有這片子是廣州之幸。
另外,配樂也是地道的廣東風味,開頭有近兩年人氣樂隊五條人的《道山靚仔》,是廣東海陸豐話;中段少年們訓練時有粵語歌曲《紙飛機》;結尾又有樂隊九連真人的作品《莫欺少年窮》。至此,潮汕、廣府、客家三大廣東文化分支齊聚在影片中。導演鍾愛九連真人的作品,這首歌有著粗糲的少年感。
九連真人的《莫欺少年窮》,正好有我想表達的全部東西。那種山裡的孩子,跟人賭氣,一定要拼一把的感覺,那股勁兒就是我想要的。所以很早我就希望這首歌能做我們的片尾。恰好,他們有一句歌詞就是“囊來上山,囊來下山”(如何上山,如何下山)。
醒獅——傳統文化的覺醒
早年舞獅並不鮮見,尤其是廣東地區的人或許都見過節慶時或店鋪開業的舞獅盛況。在廣東,舞獅又被叫做“醒獅”,據說是因為起初舞獅的名字是“瑞獅”,而“瑞”又諧音“睡”,民族救亡圖存之時,人們就改名為了醒獅。
The clanging of cymbals and the persistent beat of drums are aural cues to the lion dance. Colorful and loud, the lions are an ancient Chinese ritual to scare away evil spirits, and bless a business or home.
你聽到鈸的撞擊聲和隆隆鼓聲就知道附近有舞獅了。顏色鮮豔場面喧鬧的舞獅是中國古代的一種儀式,用以驅邪,為家庭事業送福氣。
The structure of southern lions is more complicated than their northern counterparts. The head is made with paper over a bamboo frame, covered in gauze then painted and decorated with beautifully-colored materials that mimic fur.
南獅的結構比北獅複雜。頭部以竹子為框架,用紙包覆,再用薄紗包裹,接著作畫並飾以五顏六色的類毛材料。
Southern lions are believed to originate in Guangzhou. They are said to have appeared in the Qianlong Emperor’s dreams during his Southern tour, and he ordered an animal to be made in the likeness of his description and used in festivals from then on. However, it’s most likely to have been adapted from the Northern lion, which dates back to the Ming dynasty.
南獅據說起源於廣州。據說,乾隆皇帝南巡時曾夢見過舞獅,隨即下令,要求照他的描述製作這種動物,並從那時起用來慶祝節日。然而,其實南獅很可能是根據明朝的北獅演化而來。
YouTube上一條2019年的香港街頭店鋪開業的舞獅影片獲得了接近千萬的點選。評論區都是懷念和讚賞的聲音。
I'm not Chinese, but I love the Chinese New Year celebrations. I was lucky to grow up in a part of town with a huge Chinese population.
我不是中國人,但我很喜歡中國新年的慶祝活動。成長在一個華人很多的小鎮,我很幸運。
My mom took me to see the lion dances each year. The smokey firecrackers, the vibrant reds and golds as far as I could see, the smell of all the shops making their delicious food, the crowds of people full of joyous energy, and the sound of the drums and cymbals which you could feel throughout your entire body.
我媽以前每年都帶我去看舞獅。炮仗在冒煙、目力所及金紅躍動、街邊鋪子里美食飄香、人群歡快地擠來擠去、還有鼓聲鈸聲震徹全身。
There are many fun New Year celebrations, but nothing quite matches the excitement and rejuvenating energy of the lion dances. It's the type of celebration that wakes up the spirit completely.
有趣的新年慶祝活動有很多,但少有專案能像舞獅這樣富有激情,讓人活力滿滿。這種慶祝活動把靈魂都整個叫醒了。
It is actually very difficult to even carry the head of the lion as it's very heavy and being the lower part of the lion is tiring as you have to bend your back and carry also the person in front at some parts of the dance. Respect to those who ever did lion dance.
其實哪怕是舉著獅頭都很困難,因為很重。而且獅子的下半身也很累,因為舞獅過程中,有時你得彎下腰還得托起前面的人。向舞獅演員致敬。
導演把極具觀賞性的舞獅藝術形式同失語的留守少年成長相結合,等於是給了微光少年們一塊稜鏡,讓他們折射出七彩的光。
網友評論
►其實舞獅並不能改變什麼,也不會真的讓你走向成功。但生活中總是要有點奔頭,要有一口氣,這才是活下去的理由,也是會覺得熱血的原因。
反套路
影迷們對於型別片已經有了免疫。很多影片看了開頭也能猜到結尾。這種可預測性會大大影響影片的觀賞體驗。
但好電影就是哪怕讓你猜得到結局,也不知道結局是怎樣發展而來的。“反套路”貫穿整部影片。就連結局也不是閤家歡、奪得勝利、走上人生巔峰。
“鹹魚翻身”的主題雖然已經說了很多次了,可是電影結局不是絕對的“翻身”。
結尾落地到現實中,少年沒有一夜改變命運,但握住了改變命運的鑰匙。觀眾鬆了一口氣——終於不再是“一夜逆天改命”的戲碼。
網友評論
►沒有一戰成名,沒有榮歸故里,有的是煙花落幕後,經歷平凡而真實的人生,但我們還是要永遠做一頭雄獅啊。
影片彩蛋裡,美術總監還在阿娟的桌子上“放”了一些高考的模擬題,或許務工少年阿娟還會繼續高考。
電影借主人公阿娟之口,曾引述過李白的幾句詩:
天生我材必有用。
Heaven has made us talents, we're not made in vain. (許淵衝 譯)
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
A time will come to ride the wind and cleave the waves; I’ll set my cloud-white sail and cross the sea which raves(許淵衝 譯)
有評論說:活在杜甫的詩中,讀著李白的詩。生活重壓下一次夢寐以求的舞獅大賽、飽受欺凌後一次懲惡揚善,這類對比貫穿全篇。影片呈現的粗糲現實中閃過一抹浪漫的底色。
但幸好,結尾弧光之後還是生活。列車不啟程,又怎麼抵達下一站呢?
rejuvenating [rɪˈdʒuːvəneɪt] adj 讓人更有活力的
cleave [kliːv] v 劈開;砍開;剁開
rave [reɪv] v 咆哮;怒吼
編輯:左卓 李金昳
實習生:陳伊明 陳諾
來源:央視新聞 環球時報 南華早報 豆瓣 GQ
China Daily精讀計劃來了!
每天20分鐘,
帶你學英語,看世界!