門都開啟,人都湧到走道里……
(他退進艙房,整理物件)
船長室的播音:
……營救的飛機已起航……兩艘巡弋的炮艦正轉向,全速趕來……
船長說,但他不能勸告大家留守船上等候……
船長說,但如果旅客自願留在船上,他也不能反對,因為,下救生艇並非萬全之策,尤其是老人和孩子們。
按此刻船體下沉速度……
排水系統搶修有希望……
(他能加快的是整出最需要的物件,離船)
……決定下艇的旅客,只准隨帶法律憑證、財產票據、貴重飾品……生命高於一切……身外之物,必須放棄……
鎮靜,儘快收拾,儘快出艙,一律上甲板列隊,切勿……
鎮靜……務必聽從安排……
每艇各配水手,切勿……
(不再注意播音)
剎那間他自省從事外科手術的積習之深,小箱整納得如此井然妥貼,便像縫合胸腔那樣扯起拉鍊,撳上搭扣。
懊悔選擇這次海行。
(經過鏡前,瞥一眼自己)
走道里物件橫斜,房門都大開半開,沒人——他為自己的遲鈍而驚詫而疾走而迅跑了。
轉角鐵梯,一隻提包掉落,一個女人也將下跌……搶步托住她,使之坐在梯級上,不及看清面目,已從其手捧膨腹的傴僂呻吟,判知孕婦臨產。
攙起,橫抱,折入梯下的艙房,平置床上:
“我是醫生。”
(走道里還有人急急而過)
他關門。
她把裙子和內褲褪掉。
“第一胎?”
點頭,突然大喊,頭在枕上搖翻。
“深呼吸……聽到嗎?深呼吸!”
檯燈移近床邊,扭定射角,什麼東西可以代替皮鉗,也許用不著,必需的是斷臍的剪子。
“深呼吸,我就來,別哭。”
(回房取得剃鬚刀再奔過來時船體明顯傾側)
她覆身弓腰而掙扎。
強之仰臥,大岔兩腿,曲膝而豎起——產門已開,但看胎位如何……按摩間覺出嬰頭向下,心一鬆,他意識到自己的腳很冷。
(海水從門的下縫流入)
她呼吸,有意志而無力氣遵從命令,剋制不住地要坐起來。
背後塞枕,撕一帶褥單把她上身綁定於床架。
雙掌推壓腹部,羊水盛流……
“吸氣……屏住——放鬆……快吸……吸……屏住——屏住。”
嬰兒的腦殼露現,產門指數不夠,只能左右各深二指插入,既託又曳……
嬰兒啼然宏然,胎盤竟隨之下來了。
割斷臍帶,抽過絨毯將嬰兒裹起,產婦下體以褥單圍緊……
她抱嬰兒,他抱她。
看見也沒有看見門的四邊的縫隙噴水。
轉門鈕——
海水牆一樣倒進來。
灌滿艙房。
(水裡燈還亮)
燈滅。
選自《溫莎墓園日記》