《亮仔在中國》系列漫畫
第106期
HI~你們熱愛中國的日本朋友亮仔又來啦!老朋友們應該都知道,我可是地地道道的“中國女婿”。我和妻子在中國生活了很多年,後來又一起開始在日本生活。
就像我在中國生活時對很多事情都充滿驚奇一樣,妻子來到日本生活後,也經常因為各種各樣的文化差異而大吃一驚。想知道中國人在日本生活會遇到哪些趣事嗎?那就接著往下看吧!
夫妻相
有一次,我帶著妻子和兩位即將結婚的日本朋友一起吃飯。一見面,妻子就對那兩位朋友說:“你們倆長得可真像呢!”
在中國,說一對情侶有“夫妻相”算是一種稱讚,而在日本卻沒有這樣的文化。因此,那兩位日本朋友不太明白妻子想表達什麼意思,只能一臉迷惑地說:“但我們可沒有血緣關係啊……”
看來在不同的國家,因為語言習慣和表達方式不同,即使是讚美的話有時也行不通呢~
豬叫聲
有一次我和妻子正在散步,旁邊路過一輛很舊的汽車,行駛的時候一直髮出“嘰嘰嘰嘰”的響聲。這時妻子說:“這聲音就像殺豬一樣!”
看來,即使聽到的是同一種聲音,每個人的感受也不一樣呢,這還真是趣。就像每次看到復古老爺車的時候,我都會覺得這可真帥,但妻子卻覺得像拖拉機一樣。。。這算是個人對於美感的差異嗎哈哈?
薄荷巧克力冰淇淋
在日本,薄荷巧克力口味的冰淇淋非常普遍,因為我從小就吃,所以對此沒什麼特別的感覺。但妻子好像在中國沒吃過,於是在第一次嘗試的時候,發出了“感覺好像在吃牙膏”的感慨。。。
自從聽了妻子對薄荷巧克力冰淇淋的描述後,我再吃的時候也總覺得有股牙膏的味道了,這算是婦唱夫隨嗎哈哈?
ATM機
妻子每次用ATM機取完錢之後,因為擔心機器出現錯誤,所以一定會仔細數錢確認金額。但是在日本,因為大家對機器的信賴感很強,所以大多都不會再確認。大家在使用ATM機的時候也會數一遍確認嗎?
其實不僅僅是ATM機,在超市、便利店買完東西后,妻子也經常會核對一下小票,有時確實會發現一些商品沒有打折。雖然日本人不太有核對小票的習慣,但我覺得還是檢查一下比較好呢!
靈柩車
在日本,根據運送遺體年齡的不同,有時會使用一種比較特別的靈柩車。
每次看到靈柩車,我總覺得有種恐怖的氛圍,但妻子第一次看到的靈柩車是金黑相間的顏色,從此便給她留下了靈柩車很帥的印象。。。不過仔細看看這設計,確實有點帥?
奇怪的髮型
因為妻子對日本不太感興趣,所以沒怎麼看過日本的電視劇和歷史劇,不過現在偶爾也會看看啦~她對於日本歷史劇最初的感受就是——劇中男子的髮型怎麼都這麼奇怪?!
妻子所說的“奇怪髮型”,其實是指頭頂中前部被剃除的“月代頭”,這是日本古代最常見的武士髮型。一開始聽妻子這麼說,我還有點生氣,不過仔細想想,我剛開始看中國古裝劇的時候,也被劇裡的髮型給嚇了一跳呢哈哈。
內八字
妻子剛來日本時,對很多事情都覺得驚奇,其中印象最深的是日本女性的腿。
據說,日本女性中有很多人的腿都比較彎曲。這大概是因為在日本,大家認為內八字走路很可愛,所以很多女性都這樣行走,久而久之的,腿的形狀也發生了變化。。。相比起來,中國女性的腿確實直多了。
供果
關於日本水果很貴這一點,相信大家都有所耳聞。不過我們接下來要說的,是日本一種特殊的水果售賣方式——供品水果。
中國也有給死者供奉水果的習俗,但似乎沒有在超市裡打包出售供果的習慣。而在日本,每到盂蘭盆節期間,都會售賣供奉專用的水果。我妻子剛開始對此毫不瞭解,在超市裡看到了供果還打算買來吃,於是我趕忙阻止了她。。。
雖然我是土生土長的日本人,但跟著妻子一起,也體驗了不少新鮮有趣的日常呢~大家來過日本嗎?有對什麼東西感到奇怪嗎?請留言分享給我和妻子吧~