中原結霧暗,天空同一雲。
荊吳相俎豆,白刃野哭頻。
秋收出暴動,鐮刀割昏雲。
井岡朱毛師,革命育嬰靈。
長征路杳茫,湘江鎖魂英。
遵義撥迷霧,揮手決浮雲。
小米養疲師,軍民魚水情。
中華多豪傑,長吼賊心驚。
香山明月夜,肅穆下筆聲。
旌旗指長江,直下取南京。
十月天安門,至今有雄音。
確立社會制,人間遍生春。
注:荊吳:春秋時的楚國與吳國,這裡代指國共兩黨。
俎豆:原指祭祀,奉祀,這裡指繼承孫中山先生遺願。
譯文:國內凝結著白色迷霧,天空都是烏雲。國共本該同心,繼承孫中山先生遺願,國民黨卻把刀對準了我黨民眾,只剩得野外哭聲不斷。秋收起義暴動,鐮刀割破黑夜。井岡山朱毛會師,革命高潮的快要到來像是躁動母腹中快要成熟的嬰兒。長征路茫茫無際,湘江裡有多少英魂。遵義會議撥開迷霧,(主席)大手一揮,漫天浮雲消逝。(延安)小米使紅軍恢復了元氣,軍民情深如魚在水。中華兒女都是豪傑,吼聲使賊寇膽戰心驚。香山夜晚,安靜得只有筆落在紙上的聲音。旌旗指向長江,渡江直取南京。天安門城樓上毛主席宣告:“中華人民共和國成立”,至今仍迴盪著雄音。在中國確立社會主義基本制度,人間遍地是春光。