大家好,我是老齊,又一次和大家見面,親愛的家人們,影片字面意思就是由視覺和音訊組成,不僅要畫面精美,聲音也是體現影片是否是高質量的重中之重。各位一定都有過各種被渣渣音質或者嘈雜的背景聲“勸退”的影片觀看經歷吧,想要避免這些問題其實很簡單。今天老齊就來帶領大家一起梳理,影片聲音製作上的常見問題,並且為大家提供提升音質的三大竅門。
[鼓掌]第一 影片音訊軌道的“三不”原則
NO.1 不讓音軌突然無聲、錯位。收放過度舒適。
保持音訊的連貫是音訊質量的第一原則。一條完整的影片音軌需要避免無意義地突然消音、失聲,完整的試聽體驗是良好觀看體驗的開始。常規操作手法是音軌淡化,採用淡出時長即可。
同樣會引起觀眾不適的,還有聲音畫面嚴重錯位的問題。換句話說就是音訊和畫面內容不一致。試想一下,當畫面已經播放到了高潮環節,聲音還沒有跟上,你是不是有種想要自己拖動進度條的衝動?因此,各位創作者在剪輯完成之後記得重新瀏覽一遍素材,這種基本的音訊問題就能被輕鬆發現。
NO.2 不讓背景聲干擾主體聲道。
影片的背景音包括兩方面,一方面是錄製時的環境聲,一方面是後期新增的背景音樂。這兩者的音量都需要控制得當,不能主次不分,保持影片主體的聲音清晰、洪亮,不被噪音壓制。
NO.3不讓聲音嚴重變速、走音。
時下編輯軟體很流行的變速效果音訊,相信各位都聽過,聲音確實在短影片有限的時間之內帶來了更多的資訊量,但是也要注意不能讓音訊嚴重變速,導致內容不清和音調刺耳的變化。
[鼓掌]第二、字幕——影片聲音畫龍點睛之筆
隨著影片製作得越來越專業化,影片字幕成為了影片內容的標配。字幕不僅在內容視覺化上降低了觀眾獲取資訊的成本,也為影片聲音,尤其是同期聲提供了“雙重保障”。有些地方方言、特殊環境下不太清晰的語音,都可以透過字幕來呈現。
字幕雖好,但是加字幕也必須要認真。以下幾點是加字幕的時候需要格外注意的:
NO.1 影片字幕要清晰、大小位置合適,字幕中不要出現亂碼;
NO.2 影片字幕和內容位置對應,做到畫面、音軌、字幕三同步;
NO.3 透過語音識別而導致語句不通順、出現同聲字而導致語句不一致的字幕效果。
[鼓掌]第三、提升音質的三大竅門
既然聲音如此重要,字幕又能夠幫助提升影片音訊資訊的獲取,那麼應該如何製作優質音訊呢?這裡老齊教給大家三大技巧:
NO.1 前期錄製,使用指向性收音麥克風,保證創作者的收音清晰,避免環境聲嘈雜遮蓋了主體聲音的問題。普通創作者選擇便攜性的就可以,如領夾式的。
NO.2 錄製過程中,使用耳機監聽,及時補位聲音質量,根據具體情況隨時調整麥克風位置和說話者音量。
NO.3 後期剪輯時,背景音樂的音量設定比主音軌低20-35db,保證影片背景音樂不會超過說話者的聲音。
在影片錄製的前、中、後期三個階段中做到以上三點,就能收穫一條影片音軌連續、主體音訊清晰的音軌啦!
今天分享的內容就是以上這些,相信大家都對影片之中的音訊質量有了更進一步的瞭解。以上都是老齊個人的經驗之談,有好的建議,歡迎大家在評論區留言交流!!