With the accelerating pace of China's opening to the outside world
隨著中國對外開放步伐的不斷加快
There are more and more visa free ways to enter China
免簽入境中國的方式也越來越多
Visa free agreement and residence certificate
協議免籤、居留證件免籤
Transit visa free, APEC Business Travel Card……
過境免籤、APEC商務旅行卡……
Foreign friends who conform to these policies
符合這些政策的外國朋友
You can enter China without a Chinese visa!
沒有中國簽證也可以入境呦!
According to Article 22 of the law of the people's Republic of China on the administration of exit and entry, aliens may be exempted from visas under any of the following circumstances:
根據《中華人民共和國出境入境管理法》第二十二條規定,外國人有下列情形之一的,可以免辦簽證:
(1)According to the mutual visa exemption agreements signed between the Chinese government and the governments of other countries, they are visa free personnel
根據中國政府與其他國家政府簽訂的互免簽證協議,屬於免辦簽證人員的
(2)Holding a valid Alien Residence Certificate
(二)持有效的外國人居留證件的
(3)An aircraft, ship or train carrying a connecting passenger ticket on an international voyage transits from China to a third country or region, stays in China for no more than 24 hours and does not leave the port, or stays in a specific area approved by the State Council for no more than the specified time limit
(三)持聯程客票搭乘國際航行的航空器、船舶、列車從中國過境前往第三國或者地區,在中國境內停留不超過二十四小時且不離開口岸,或者在國務院批准的特定區域內停留不超過規定時限的
(4)Other circumstances prescribed by the State Council under which visa may be exempted
(四)國務院規定的可以免辦簽證的其他情形
Signature free agreement
協議免籤
*According to the bilateral agreements or agreements signed or reached between China and relevant countries, people from some countries who meet specific conditions may be exempted from visa.
*根據中國與有關國家簽署或達成的雙邊協定或協議,部分國家符合特定條件人員來華可免辦簽證。
According to the visa free agreement between China and foreign countries, as of May 2, 2019, citizens of 14 countries can travel to China with ordinary passports without applying for visas in advance.
根據中國與外國互免簽證協定,截至2019年5月2日,共有14個國家的公民可無需事先申請簽證,持普通護照。
However, visa free entry does not mean indefinite stay or residence. According to the requirements of the agreement, after entering the country without visa with a customs passport, it is generally allowed to stay for no more than 30 days.
不過,免簽入境並不等於無限期停留或居住。根據協定要求,持有關護照免簽入境後,一般只允許停留不超過30日。
If the licensee needs to stay for more than 30 days, he shall apply for stopping residence locally as soon as possible.
持照人如需停留30 日以上,應按要求儘快在當地申請辦理停居留手續。
Visa free residence certificate
居留證件免籤
(1)Foreigners with valid residence certificates can stay in China and enter and exit China for many times within the validity period of their residence certificates, and there is no need to apply for a separate visa.
*(一)持有效居留證件的外國人,在居留證件有效期內可在華居留並多次出入境,無需另行辦理簽證。
(2)Those who hold valid permanent residence identity cards of foreigners of the people's Republic of China can stay in China and enter and exit China for many times without applying for a separate visa.
持有效中華人民共和國外國人永久居留身份證者,可在華居留並多次出入境,無需另行辦理簽證。
Transit visa free
過境免籤
Transit visa free means that foreigners who transit from China to a third country on international flights, ships and trains with connecting passenger tickets, stay in China for no more than 24 hours and do not leave the port can be exempted from visa.
過境免籤是指持聯程客票搭乘國際航班、船舶、列車從中國過境前往第三國,在中國境內停留不超過二十四小時且不離開口岸的外國人,可以免辦簽證。
For example:
比如:
Renhe, a little boy from South Korea, bought a connecting ticket from Russia to Hulunbuir, China to South Korea. He can fly directly from Hulunbuir Hailar International Airport to South Korea through the 24-hour transit visa free policy without applying for a Chinese visa in advance!
韓國小男孩仁赫購買好從俄羅斯過境中國呼倫貝爾前往韓國的聯程客票,他可以不用提前申請中國簽證,而透過24小時過境免籤政策,就直接從呼倫貝爾海拉爾國際機場飛往韓國啦!
At present, in addition to the 24-hour visa free transit at ports, China also implements the 72 / 144 hour visa free transit policy for citizens of 53 countries at open ports in Beijing, Shanghai, Tianjin, Guangzhou, Shenzhen, Chongqing, Shijiazhuang, Hangzhou, Nanjing, Shenyang, Chengdu, Kunming, Xiamen, Wuhan and other cities.
當前我國除24小時口岸過境免籤外,還對53個國家公民在北京、上海、天津、廣州、深圳、重慶、石家莊、杭州、南京、瀋陽、成都、昆明、廈門、武漢等多個城市的對外開放口岸實施72/144小時過境免籤政策。
Other types of visa free
其他型別免籤
(1)Holders of valid apec business travel card.
持有效APEC商務旅行卡者。
Apec business travel card is equivalent to multiple visas for 5 years. Cardholders can enter China multiple times within the validity period of the travel card, and each stay time shall not exceed 60 days at most.
APEC商務旅行卡相當於5年多次簽證,持卡人在旅行卡有效期內可多次進入中國境內,每次停留時間最多不超過60天。
(2)Citizens holding ordinary passports from 59 countries such as Russia and the United Kingdom are received by travel agencies established in Hainan. They can enter Hainan without visas from Hainan's open ports and stay in the administrative region of Hainan Province for 30 days. See how cool this trip is!
持俄羅斯、英國等59個國家普通護照的公民,由在海南設立的旅行社接待,可從海南對外開放口岸免辦簽證入境,在海南省行政區域內停留30天。這樣旅行到底有多爽,看這裡!
(3)Foreigners holding ordinary passports of countries that have established diplomatic relations with China who have been in Hong Kong and Macao enter the Pearl River Delta region of Guangdong through travel agencies legally registered in Hong Kong and Macao (referring to the administrative regions under the jurisdiction of Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, Foshan, Dongguan, Zhongshan, Jiangmen, Zhaoqing and Huizhou) and staying for no more than 6 days can be exempted from visa. If the above groups travel directly from Shantou and the scope of activities does not exceed the administrative region of Shantou, the above policies also apply.
持與中國建交國家的普通護照已在香港、澳門的外國人,經在香港、澳門合法註冊的旅行社組團進入廣東珠江三角洲地區(指廣州、深圳、珠海、佛山、東莞、中山、江門、肇慶、惠州市所轄行政區)旅遊,且停留不超過6天,可免辦簽證。上述團組赴汕頭旅遊,如直接從汕頭出境,活動範圍不超出汕頭行政區域的,也適用上述政策。
(4) The 10 ASEAN tourist groups (2 or more people) are organized and received by the tourism agency with the qualification approved by the competent Tourism Department of Guilin, Guangxi. The whole group can enter and leave the country from Guilin airport port without visa and stay in Guilin administrative region for no more than 6 days.
(四)東盟10國旅遊團(2人及以上),由廣西桂林市旅遊主管部門資質審定的旅遊社組織接待,從桂林機場口岸整團入出境,可免辦簽證在桂林市行政區停留不超過6日。
(5) people who have ordinary passports from Singapore, Brunei and Japan have been traveling to mainland China, business, visiting relatives or friends or crossing the border for more than 15 days. Visa free entry is allowed when Chinese mainland ports are open to foreigners.
(五)新加坡、汶萊、日本三國持普通護照的公民來中國大陸旅遊、經商、探親訪友或過境不超過15天者,從中國對外國人開放口岸入境時,可免辦簽證。