(2022第一彈)“網際網路+”時代的英語閱讀:死於新冠肺炎的美國人都是什麼人?
“網際網路+英語學習工具”時代乾淨徹底地有別(告別)於中國自開埠英語(應試)教育以來的年代的地方,就是我們從此“手裡'有糧'(Yahoo is everything工具),心裡不慌”。
但是,手裡有工具,不等於“會用”工具,更談不上把“工具”運用爐火純青,上下翻飛。所以,有了工具不會用等於沒工具:還是回到上世紀的沒有網際網路時代的“黑暗”時代。
有些人曾嘰嘰歪歪說過去“老毛會打仗,還不是全憑那些搞情報的人厲害?”,意思就是說“情報人員”才是比老毛厲害的人。但是,他們忘了一點:能不能搞到情報是一回事,會不會分析運用情報才是高手。有情報不會用,情報在你手裡就是一堆廢紙。
你會熟練運用Yahoo is everything這個可以幫助我們的英語學習“探索發現求證”的強大工具嗎?尤其是你長期身處非英語語言環境下,豈可“徒手”學英語,或者跟著一幫“不會”,或者“不願意”教會你使用工具,只讓你跟著他們用漢語“鸚鵡學舌”幾句所謂地道使用的街頭英語,永遠讓你的英語“學習病”治標不治本?
1)工具:Yahoo Is Everything “探索發現求證”
2)熟練運用這個“神器”,讓你在非英語語言環境下英語學習“脫困”。
一、“死於新冠肺炎的美國人都是什麼人”用英語怎麼說?
二、你“可能會說”的英語如下:What are the people who died in Covid-19 in USA
三、好吧,那我們就把“工具”用起來,在Yahoo上“探索發現求證”:Yahoo what are the people who died in covid-19 in usa
四、我們Yahoo到了什麼英語?
1.Who Has Died From COVID-19 in the U.S.?
2.Provisional COVID-19 Deaths by Sex and Age
Deaths involving coronavirus disease 2019 (COVID-19), pneumonia, and influenza reported to NCHS by sex, age group, and jurisdiction of occurrence.
能把Yahoo工具運用到這一步,還只算是“情報人員收集了情報”,還有更重要的:你會利用這些“情報”促進自己在非英語語言環境下的英語學習嗎?
四、把學過的已知的英語用起來抵消非英語語言環境下的不利影響:
1.Okay.I got you.When you say What are the people who died in Covid-19 in USA,you should say Who are the people dying from Covid-19 BY AGE and SEX?
We don't say What,we say Who and by age and by sex.
2.Okay.I got you.We can also say Deaths involving disease from Covid-19.
能長期利用工具“修正”自己的英語,相信下次考試時你的作文也好,翻譯也好,一定比現在強。