假如死亡能預測,你想知道自己的壽命還剩多久嗎?
在2015年上映的一部比利時奇幻喜劇電影中,上帝的女兒為了反抗父親的壓迫,將人類的死亡日期發到他們的手機上。
人們在得知自己生命的剩餘時間後,有人喜悅,有人恐慌,有人憤怒,有人則表現得異常平靜。
雖然電影是虛構的,現實中沒有人的命運可以被劇透,但現在,科學家們宣佈他們的確可以預測部分老年人的壽命。
據英國《鏡報》報道,科學家們在《加拿大醫學協會雜誌》(Canadian Medical Association Journal)釋出了一項研究成果,稱他們已經研發出基於大資料的生命預測系統,能夠預測6個月內的死亡機率。
An online calculator that can help predict when older adults will die has been developed.
科學家們已經研發出可以幫助預測老年人死亡時間的網路計算器。
這套演算法被命名為“風險評估支援:社群老年人壽命預測工具(Risk Evaluation for Support: Predictions for Elder-Life in the Community Tool ,簡稱RESPECT)”。
The data is based on more than 491,000 older adults who used home care between 2007 and 2013 and is focused on people who are likely to die within the next five years.
研究資料基於2007年至2013年間超過49.1萬名接受家庭護理的老年人,研究重點關注可能在未來五年內死亡的人群。
The calculated life expectancy can be as low as four weeks for people who are very frail.
針對身體十分虛弱的人計算出來的預期壽命最短為四周。
People are asked whether they have been diagnosed with diseases like stroke, dementia, or hypertension and whether abilities to carry out tasks over three months had decreased.
研究物件會被詢問是否被診斷出患有中風、痴呆或高血壓等疾病,以及三個月內的任務完成能力是否有所下降。
The ability to make decisions is also asked and whether they have suffered vomiting, swelling, shortness of breath, unplanned weight loss, dehydration or loss of appetite.
他們還會被詢問決策能力如何,是否出現嘔吐、腫脹、呼吸急促、非計劃性體重減輕、脫水或食慾不振。
Researchers found declines in a person's ability to carry out activities of daily living were stronger predictors of six-month mortality than the diseases that a person has.
研究人員發現,一個人日常行為能力的下降比其所患疾病更能預示六個月內的死亡機率。
Dr Amy Hsu, an investigator at the Bruyere Research Institute and at the University of Ottawa in Canada, said: "The RESPECT calculator allows families and their loved ones to plan.
Bruyere研究院和加拿大渥太華大學研究員艾米·許博士稱:“‘生命計算器’可以讓家人和他們的摯愛有所準備”。
"For example, it can help an adult child plan when to take a leave of absence from work to be with a parent or decide when to take the last family vacation together."
“例如,它可以幫助成年子女計劃什麼時候休假陪伴父母,或者決定什麼時候一起度過最後一個家庭假期。”
Dr Peter Tanuseputro, at the Ottawa Hospital, said: "Knowing how long a person has to live is essential in making informed decisions about what treatments they should get and where they should get them.
渥太華醫院醫生彼得·塔努塞普特羅說:“瞭解一個人還能活多長時間,對他們應該接受哪些治療以及在哪裡接受治療等問題做出合理判斷至關重要。
"As a person gets closer to death, the balance shifts from having curative care as the primary goal, to care that maximizes a person's quality of remaining life."
“隨著一個人離死亡越來越近,醫療護理從以治療為主要目的開始向最大限度提高病人剩餘生命質量傾斜。”
來源:鏡報編輯:董靜
來源:中國日報網