不經意間,看到一年級上冊語文課本第11課的內容,這篇課文的課題是《項鍊》。有人說,這一篇課文中第二段的第2句,看起來挺像一句病句——
“快活的腳印落在沙灘上,穿成金色的項鍊,掛在大海胸前。”
這句話是不是病句呢?文中的“穿”字是不是用得不恰當呢?如果是學生髮現這樣的問題,我敢確定這樣的學生語言感受能力特別強悍。但是據我所知,一年級的學生在語感方面還存在很大的短板,至於農村學校一年級的學生,就更不可能對這樣的句子產生質疑,課本說是“穿”那就“穿”吧,課本中寫的是“串”那就“串”吧……
有人說,文中“穿”起來的是“腳印”,把“腳印”穿起來然後掛在脖子上,畫風是不是特別滑稽?你直接寫“一連串的腳印遠遠望去像一串項鍊一樣”難道不香嗎?為何還要偏偏給它加個不倫不類的動詞?用“穿”強調的是“線”從中間穿過去,但是文中的“腳印”與“腳印”之間有線連在一起嗎?而用“串”強調的是“珠子”的外形特點,或者是重點突出腳印呈現出來的狀態。
文中用“穿”,其實是完全可以的。因為“穿”這個字,我們可以情不自禁地想到“穿針引線”這個詞,上述這個句子中用“穿”,其實強調的是“項鍊”的製作過程,重點突出項鍊的那一條線穿過一顆顆“珍珠”的動態過程,給人一種珠子和線之間無縫對接的動態之美。如果用“串”這個動詞的話,我們可能會覺得這是用一根長竹籤將這些腳印連線在一起,在審美方面貌似並不像珍珠項鍊那麼高雅。
但還有相當一部分人認為,腳印落在沙灘上,每個腳印的面積都那麼大,至少要比針線要大上很多,這個時候用“穿”這個動作,給人一種非常明顯的彆扭之感。還有的一年級老師認為,多個“珠子”連線在一起,用“串”字更合適。當然,“串”字強調的是最終的結果,強調的是“項鍊”最終的樣子。
綜上所述,我們不難判斷:用“穿”,用的是擬人的修辭手法,“穿”這個字更能把擬人的動作刻畫出來;而用“串”,則是表示“穿”了之後的結果。所以,文中的“穿成金色的項鍊”如果能夠改成“穿成一串金色的項鍊”,引起歧義的機率就會降低一些。
當然,語文課本都是國內頂級的語言專家經過層層稽核之後編排出來的,出現錯誤的機率極少。朋友們,你們覺得小學語文課本會不會出現錯誤呢?歡迎留言交流。