中國作為擁有五千年曆史的古國,在亞洲有巨大的影響力,尤其是日本與韓國,從文字到文化都深受中方的影響,但這卻刺激到日韓的自尊心。日本還好,願意正視這一點,可韓國卻不同,不僅不承認是受到中國影響,甚至揚言稱其才是各大傳統文化真正的起源國。這些年韓國到處申遺,試圖搶佔中國的文化遺產佔為己有,就連漢字都不放過。
然而韓方一邊聲稱是韓國祖先創造了漢字,一邊卻十分排斥在日常生活中使用漢字,因為韓民眾根本看不懂。在韓國,從法律到史書等關鍵書寫都是使用漢字,就連身份證也離不開漢字,每個韓國人都有自己的中文名。漢字的博大精深讓他們難以理解,再加上自負心作祟,所以韓方決定推動“純韓文化”。就在最近,韓當局已經下令將法律條文中的漢字廢除,轉而用韓文代替。
看不懂漢字還要搶著申遺,韓國被迫接受現實,或全面棄用漢字?其雖然有這個想法,但可惜根本無法實現。和漢字的表意字不同,韓文只是拼音組成的文字,只要會讀就會寫,但只有讀出來才能知道是什麼意思。但漢字的讀寫卻各不相同,就算不會讀,看到這個字就能知道是什麼意思,這也是其難度高的原因。而由拼音構成的韓文註定無法有太多含義,再加上字母並不多,所以會有許多同音字。
就拿他們的身份證來說,雖然經常能聽到很多完全相同的名字,但實際上其名字的含義卻各不相同。很多時候韓國人也無法分辨其真實含義,只能在旁邊標註漢字來區分,而如果沒有漢字,韓文體系的重大缺陷也將暴露無疑。韓當局也深知這一點,所以只是將法律中難以理解的漢字進行替換,若全面棄用,除非其想讓國家陷入混亂。
試圖純韓文化的韓國,身份證卻離不開漢字,這充分說明一點,那就是拼音終究比文字低階,尤其是韓文,韓民眾抵制漢字也不過是在裝模作樣。小編可以肯定的說,他們承受不起全面棄用漢字的後果,除非能解決韓文中的重大缺陷。同時也想奉勸韓國人多學學日本,用漢字並不丟人,丟人的是明明用了卻不想承認,甚至還將據為己有,這得有多自卑。
(文/席樂)