“天眼”可能已搜尋到外星文明,只是識別尚待時日
看到這個訊息,突然覺得離見到外星人的那天可能不遠了,如果真的有外星人,你有沒有什麼問題想要問他們呢?
比如,問一問他們,有什麼超能力可以瞬間學會所有想要的技能?
只是,外星人到達地球需不需要健康碼,行程碼,還有核酸檢測證明呢?
那麼,“健康碼” “行程碼”的英文怎麼說呢?(轉的就是這麼急,畢竟學習要爭分奪秒\(^o^)/~)
01 “健康碼” “行程碼” 的英語怎麼說?
“二維碼”的英文是:QR Code
所以,在二維碼基礎上加健康的,就變成了“健康碼”:Health QR code 或者Health code
加上travel就變成了“行程碼”:Travel code
Show me your health QR code and travel code, please.
請出示你的健康碼和行程碼。
掃完健康碼,會出現幾種可能的結果,就是紅碼、黃碼、綠碼,這時只要直接加上顏色即可:
紅碼:Red Code
黃碼:Yellow Code
綠碼:Green Code
Users with a yellow code are told to stay in quarantine for 7 days, while those with a green code can travel freely.
收到黃色二維碼的使用者要隔離7天,而收到綠色二維碼的使用者則可以自由出行。
02 “核酸檢測” 的英文怎麼說?
“核酸檢測”的英文表達是:Nucleic acid test
英美國家通常用 Covid Test(新冠檢測)
nucleic /nu:'kleɪɪk/或 /nu:'kli:ɪk/ adj.核的
acid/ˈæsɪd/ n.酸;adj.酸性的
She says the range of nucleic acid tests should be expanded and its efficiency should be enhanced.
她表示,應擴大核酸檢測範圍,提高檢測效率。
核酸檢測的結果有兩種:
檢測為陰性 = test negative
檢測為陽性 = test positive
Tracing contacts for those who test positive and asking contacts to self-quarantine for 14 days.
追蹤檢測呈陽性人員的接觸者,並要求接觸者自我隔離14天。