邂逅相遇一場大雪 好想去北方看雪景
我是一個生活在南方的單親媽媽,我很喜歡雪花,但我一直生活在南方,很少看到雪,我活了五十三歲,看到雪的次數,數都數得出來,我很羨慕北方的大雪,好想去北方看雪景,可是一直沒有機會。
以前想去北方,可是因為做著事情,被各種事務纏身沒有機會去,後來退休了,家中又有病人,一直沒有機會去,再後來,想去又遇上了疫情,疫情讓我的許多旅行計劃泡了湯,現在疫情已經兩年了,一直沒有結束,也不知疫情什麼時候才會徹底結束,盼望疫情早點結束,好讓我去北方看看雪景,好想去哈爾濱看看冰雕,更想去看看冬奧會。
我是一個喜歡雪花的女人,喜歡雪花飄飄灑灑地落下,喜歡雪的純潔和浪漫。於是我就寫了這首詩,幻想著走著走著就邂逅一場大雪。邂逅相遇一場大雪
邂逅相遇一場大雪
走在洱海西路
邂逅相遇一場大雪
急促的雪花
打溼了我的眼
讓我看不透冬的心
寒風襲來
凌亂的雪片
撲疼了我的臉
大雪中迷失了方向
不知何去何從
街燈跟在黃昏後
溫暖照亮黑夜
燈下的雪片不再蒼白
直走家的方向
邂逅相遇一場大雪 好想去北方看雪景
I met a heavy snow and wanted to see the snow in the north
我是一個生活在南方的單親媽媽,我很喜歡雪花,但我一直生活在南方,很少看到雪,我活了五十三歲,看到雪的次數,數都數得出來,我很羨慕北方的大雪,好想去北方看雪景,可是一直沒有機會。
I am a single mother living in the south. I like snowflakes very much, but I have always lived in the South and rarely see snow. I lived 53 years old. I can count the number of times I see snow. I envy the heavy snow in the north and want to see the snow in the north, but I haven't had a chance.
以前想去北方,可是因為做著事情,被各種事務纏身沒有機會去,後來退休了,家中又有病人,一直沒有機會去,再後來,想去又遇上了疫情,疫情讓我的許多旅行計劃泡了湯,現在疫情已經兩年了,一直沒有結束,也不知疫情什麼時候才會徹底結束,盼望疫情早點結束,好讓我去北方看看雪景,好想去哈爾濱看看冰雕,更想去看看冬奧會。
In the past, I wanted to go to the north, but I was entangled in various affairs because of doing things. Later, I retired and had patients at home. I never had the opportunity to go. Later, I wanted to go and encountered an epidemic. The epidemic made many of my travel plans bubble. Now the epidemic has been two years and has not ended. I don't know when the epidemic will end completely, I hope the epidemic will end soon, so that I can go to the north to see the snow, Harbin to see the ice sculpture, and the Winter Olympic Games.
我是一個喜歡雪花的女人,喜歡雪花飄飄灑灑地落下,喜歡雪的純潔和浪漫。於是我就寫了這首詩,幻想著走著走著就邂逅一場大雪。邂逅相遇一場大雪
I am a woman who likes snowflakes. I like snowflakes falling, and I like the purity and romance of snow. So I wrote this poem, dreaming of walking and meeting a heavy snow. Encounter a heavy sno
邂逅相遇一場大雪
Encounter a heavy snow
走在洱海西路
Walk on Erhai West Road
邂逅相遇一場大雪
Encounter a heavy snow
急促的雪花
Hasty snowflakes
打溼了我的眼
Wet my eyes
讓我看不透冬的心
Let me see through winter's heart
寒風襲來
The cold wind came
凌亂的雪片
Messy flakes of snow
撲疼了我的臉
It hurt my face
大雪中迷失了方向
Lost his way in the snow
不知何去何從
I don't know where to go
街燈跟在黃昏後
Street lights follow after dusk
溫暖照亮黑夜
Warmth lights up the night
燈下的雪片不再蒼白
The snow under the lamp is no longer pale
直走家的方向
Go straight home
- 邂逅相遇 meet by chance ; a chance meeting ; an encounter ; an unexpected encounter
- 大雪 Great Snow
- 雪景 snow-covered landscape
- 單親 single-parent ; one-parent
- 很喜歡 love
- 雪花 snowflake
- 羨慕 admire ; envy
- 纏身 be delayed ; be held up by or burdened with sth
- 疫情 information about and appraisal of an epidemic ; epidemic situation
- 什麼時候 when ; whenever