AC米蘭的隊名 翻譯成中文就是 米蘭隊 他的隊名就叫米蘭。Milan
“AC”是足球隊的意思 就像中超的球隊英文都有個 XXX FC ,guangzhou fc ,Shenhua F.C 等等, AC米蘭的全名翻譯就是 米蘭隊
國際米蘭的隊名 叫國際米蘭隊 inter milan
舉個例子
恆大現在改名叫 廣州隊 英文就是Guangzhou FC
富力叫 廣州城隊 英文Guangzhou City FC
那你覺得富力可以叫廣州隊嗎??????
按論壇裡某些人的邏輯就是“人家富力也是廣州的,憑什麼你們恆大的球迷叫廣州隊 富力就不能叫廣州隊,恆大球迷真矯情。”
曼聯 和曼城 一個曼切斯特城市隊 Manchester City
一個叫曼切斯特聯隊 Manchester United
如果哪天曼切斯特 有一隻球隊名字就叫曼切斯特 那你們會不會說 你憑什麼叫曼切斯特啊 曼聯 曼城不能叫曼切斯特?