近日,有膳食專家指出,節食減重不僅可能造成體重反彈、飲食習慣紊亂,還可能引發身材焦慮、肥胖汙名化等問題。這讓“節食”這一概念陷入爭議。管住嘴,究竟是不是健康管理的好方法?到底怎樣的飲食方案才更健康?
The Next 'It' Diet? Not Trying to Lose Weight
不再努力減重,會成為新的飲食潮流嗎?
By Sarah Toy
Caroline Dooner spent her teens and early 20s trying to lose weight. Ms. Dooner, 34, doesn't diet anymore.
卡羅琳·杜納在她十幾二十歲的時候,曾花了大量時間試圖減肥。如今,34歲的杜納女士完全停止了節食。
More people like Ms. Dooner, exhausted by the pressures of the scale, restrictions on their favorite foods and the imperative of trying to look a certain way, are questioning whether they should give up dieting altogether.
和杜納女士一樣,越來越多的人都厭倦了體重秤帶來的壓力、對心愛美食的剋制。塑造自身形象的緊迫感也讓他們疲憊不堪。他們開始尋思:是否應該徹底放棄節食減肥。
Instead of relying on weight or body-mass index, this subset of dietitians, nutritionists and others advocates ending diets and placing more emphasis on markers of health such as endurance, sleep and mental well-being.
包括膳食專家和營養學家在內的一部分人倡導說,與其依賴體重或者身體質量指數,不如停下各種節食方式,轉而關注耐久力、睡眠、精神狀態等健康指標。
Many anti-diet proponents advocate intuitive eating, or listening to the body's innate signals around hunger, fullness and food preferences. Central to the process is giving up tracking weight and categorizing foods as morally good or bad.
許多“反節食”的支持者提倡直覺式飲食,或者說,餓了還是飽了,喜歡吃什麼,都要傾聽身體發出的內在訊號。這個過程的核心,在於放棄體重記錄,也不再按某種原則來區分食物的好壞。
"In my mind, there's no question that obesity is a medical problem, but we have to destigmatize it," says Harvard's Dr. Ludwig. "We need to seek approaches that will not create this unwinnable battle between mind and metabolism."
哈佛大學的路德維格醫生說:“在我看來,肥胖是個醫學問題,這毋庸置疑。但我們不能把它汙名化。我們需要找到方法,不再激起精神和身體代謝之間的不可調和矛盾。”
A biological approach to weight management, focused on the underlying drivers of hunger instead of calorie restriction, could help resolve the conflict between health and stigma that often occurs on conventional diets, he says.
他補充說,有一套基於生物學的體重管理方法,關注的是飢餓的內在動因,而不是限制卡路里的攝入。人們採用常規方法節食的時候,往往會引發健康和肥胖汙名之間的矛盾,而這個方法也許能解決這個問題。
【內容拓展】
身體質量指數 ,簡稱體質指數BMI,是國際上常用的衡量人體胖瘦程度以及是否健康的一個標準。
生詞好句
1.it
極具吸引力的特性,一種“潮”的特性
拓展:
it girl 潮女
2.lose weight
減重,掉秤
3.spend some time doing something
花時間做某事
拓展:
He spent his entire 20s trying to be with the wrong person.
他整個二十歲的年華,都付諸於追求錯誤的人了。
4.exhausted
英 [ɪɡˈzɔːstɪd] 美 [ɪɡˈzɑːstɪd]
adj. 身心俱疲的
拓展:
I feel exhausted by the project.
這個專案已經把我的身體掏空了。
I am totally exhausted by this relationship.
這段關係讓我覺得不堪重負。
5.restrictions on something
對某樣東西的限制/剋制
拓展:
I have restrictions on high-calorie food like this.
我很剋制吃這種高熱量食物。
6.imperative
英 [ɪmˈperətɪv] 美 [ɪmˈperətɪv]
n. 重要緊急的事,必要的事(a thing that is very important and needs immediate attention or action)
拓展:
the economic imperative of quality education for all
向全民提供高質量教育對經濟發展的重要性
7.somebody advocates doing something
某人提倡做某事
拓展:
advocate
UK /ˈædvəkeɪt/ US /ˈædvəkeɪt/
v. 提倡,主張
The group does not advocate the use of violence.
該團體不支援使用暴力。
Many experts advocate rewarding your child for good behavior.
很多專家主張對小孩的良好表現加以獎勵。
8.place emphasis on something
重點關注某事
拓展:
近義表達:put attention on something/focus on something
place
UK /pleɪs/ US /pleɪs/
place an order 下單購物
place a bet 打賭下注
place an advertisement 刊登廣告
9.proponent
英 [prəˈpəʊnənt] 美 [prəˈpoʊnənt]
n. (某個理念或行動的)支持者
拓展:
近義表達:advocator
10.intuitive
英 [ɪnˈtʃuːɪtɪv] 美 [ɪnˈtuːɪtɪv]
adj. 直覺的
拓展:
He had an intuitive sense of what the readers wanted.
他能直覺地感受到讀者需要什麼。
intuition
UK /ˌɪntʃuːˈɪʃn/ US /ˌɪntuːˈɪʃn/
n. 直覺
11.central to the process is ...
......最核心的是......
拓展:
Central to the process is allocating enough time for reviewing according to spaced-learning theory.
根據間隔學習理論,學習過程中最重要的就是給複習分配足夠的時間。
12.there is no question that…
......是毋庸置疑的。
拓展:
There is no question that learning requires spaced repetition.
學習需要間隔重複,這一點毋庸置疑。
13.destigmatize
英 [diːˈstɪɡmətaɪz] 美 [diːˈstɪɡmətaɪz]
v. 去汙名
拓展:
de-:否定字首
stigmatize v. 玷汙,汙衊
stigma n. 羞恥,恥辱,汙名
There shouldn’t be any stigma attached to depression.
抑鬱症不應該有任何汙名。
We shouldn’t stigmatize depression.
我們不應該把抑鬱症汙名化。
14.unwinnable battle
不可戰勝的矛盾
15.metabolism
英 [məˈtæbəlɪzəm] 美 [məˈtæbəlɪzəm]
n. 新陳代謝
16.approach to something
做某事的方式
拓展:
the approach to language learning 語言學習的方式
17.underlying drivers
底層的動因,根本的動因
18.resolve the conflict
化解衝突