圖&文/ Sherry
不論你是想向海外友人炫耀博大精深的中華美食,還是想向他們學習異域風情的料理,都不妨先把這些英語單詞記住了,切磋起來才給力啊!
你從冰箱取出一坨冷凍食物,想將食物解凍(to defrost),如何解凍呢?你可以放到微波爐里加熱(to pop it in the microwave to heat it up),也可以放在爐子上加熱(to heat it on the stove)。你可能還需要提前將豆子浸泡(to soak the beans)。
食材準備好,就要加工了。別忙著磨刀霍霍,先想想“切”怎麼說?
【切有8種】
讓我們先掌握一下刀工(knife skills)。說起“切”,大家最常想到的一個單詞是cut,可是英語中的“切”卻有至少8種類型,如果你不滿足家常菜,想準備一桌滿漢全席,那麼下面這7種刀工先練起:
Chop: 是“切”的總稱,一般說切大塊。如果要表達把食物切成小小的,可以說finely chopped
Slice:切片。把食物切成一片一片的,chop into slices or slice them
Julienne:切絲。魚香肉絲裡面的胡蘿蔔就是這種刀工切出來的。每根胡蘿蔔絲都和火柴棍兒(matchsticks)一樣。
Chiffonade: 切碎蔬菜
Cube: 切丁或是切成小正方塊。Cube也有名詞的詞性,就是正方體的意思。咱們帝都的水立方就是Water Cube。
Brunoise: 切成小細丁
Dice:切小丁。Dice也有名詞的詞性,就是色子的意思。
Mince:切餡。經常逛超市的童鞋會發現肉餡的說法,牛肉餡minced beef。
圖片來源:https://whatsfordinner.com/kitchen-tips/culinary-cutting-terms-images/
我們擁有優質的外教資源,面向全年齡段提供線上授課服務。記得私信聯絡哦!