最近人民日報總結出經常讀錯的116個漢字,看完之後不禁冷汗直流,原來不知不覺間,自己也曾讀錯過這麼多字,差點誤人子弟。
先說這個,相信看到這個的時候,很多地理老師開始心中著慌了,好好地思考下,自己在授課的時候有沒有把這個漢字給讀錯,有多少人在講解秘魯寒流的時候給讀錯?我前幾天做洋流複習的時候,有讀到這個字,很慶幸,自己並未讀錯,卻讓學生給糾正,還好有這篇文章,給他們好好上了一課。
歷史老師看過來,這個字你上課的時候有沒有讀錯?在講解隋朝歷史的時候,隋煬帝征伐高麗,你的讀音是第二聲還是第四聲呢?不過我倒是清楚記得,我的好幾位同事讀的是第四聲。
這個字又得艾特一下地理老師了,不知道您在講解河流和湖泊的時候有沒有講錯這個字呢?
這個字相信大家在生活中都會說,也都會去跟人在聊天的時候談到這個片語,只是不知道現在看下,你在談這個的時候是不是有讀對呢?
中華文字眾多,很多字我們可能看起來認識,但是真的讀起來的時候未必能讀對,不知道大家還知道有哪些字,是您學生時代老師讀的讀錯的字呢?大家可以一起來討論,一起找找茬。