你說:“我要去另一個國家,另一片海岸,
找另一個比這裡好的城市。
無論我做什麼,結果總是事與願違。
而我的心靈被埋沒,好像一件死去的東西。
我枯竭的思想還能在這個地方維持多久?
無論我往哪裡轉,無論我往哪裡瞧,
我看到的都是我生命的黑色廢墟,在這裡,
我虛度了很多年時光,很多年完全被我毀掉了。”
你不會找到一個新的國家,不會找到另一片海岸。
這個城市會永遠跟蹤你。
你會走向同樣的街道,衰老
在同樣的住宅區,白髮蒼蒼在這些同樣的屋子裡。
你會永遠結束在這個城市。不要對別的事物抱什麼希望:
那裡沒有載你的船,那裡也沒有你的路。
既然你已經在這裡,在這個小小的角落浪費了你的生命
你也就已經在世界上的任何一個地方毀掉了它。
詩歌就是生活,歡迎來到由封面新聞、成都廣播電視臺聽堂FM與《草堂》詩刊聯合推出的 “草堂讀詩”,我是讀詩人涓子。剛剛我們聽到的是卡瓦菲斯的詩作 《城市》,翻譯是黃燦然。康斯坦丁·卡瓦菲斯是希臘最重要的現代詩人,也是二十世紀最偉大的詩人之一,他的詩風簡約,集客觀性、戲劇性和教諭性於一身。奧登、蒙塔萊、塞菲里斯、埃利蒂斯、米沃什和布羅茨基等眾多現代詩人,都對他推崇備至。
《城市》這首詩的第一節,詩人轉述了某個人的自述:他想要離開自己目前所在的城市,去向一個“遠方”,他具體描述了目前的處境多麼糟糕,似乎只要跳出,一切就迎刃而解。但是詩的第二節,一個主人公以外的聲音很直接地否定了他的反抗,像一個參透人生真諦的智者一語道破了生命和生活的本真:“遠方”只有作為那不在眼前的“遠方”才是理想與慰藉,一旦被抵達,它就失去神秘的光韻。如果你不滿意的永遠是“現在”和“這裡”,那麼,這個令人絕望的“現在”和“這裡”將永遠尾隨你。
這首詩表面的意思是,去哪裡都一樣,都是浪費生命,這是很悲觀的。但是,讀完後,還有餘音:既然不可能找到一個新的國度、新的海岸、新的城市,那就不要再去尋找,與其在尋找中消磨生命,不如在廢墟中開闢精神的家園,讓精神的永恆與世界的無限同在。
詩歌就是生活,“草堂讀詩”,有溫度有質感。卡瓦菲斯的詩作 《城市》今天就賞析到這裡,感謝關注,我們下期再見。