【原文】
主父偃言:“河南地肥饒,外阻河,蒙恬城之以逐匈奴,內省轉輸戍漕,廣中國,滅胡之本也。”上下公卿議,皆言不便。上竟用偃計,立朔方郡,使蘇建興十餘萬人築朔方城,復繕故秦時蒙恬所為塞,因河為固。轉漕甚遠,自山東鹹被其勞,費數十百鉅萬,府庫並虛;漢亦棄上谷之鬥闢縣造陽地以予胡。
【譯文】
主父偃說:“黃河以南地區,土地肥沃富饒,外面有黃河天險為屏障,當年蒙恬在此地修築城池以驅逐匈奴,對內節省了轉運輸送屯戍漕運的人力物力,又擴大了中國的疆域,這是消滅匈奴的根本方法。”武帝把這個意見交給公卿們討論,大家都說不便利。武帝最終還是採納了主父偃的計謀,設定了朔方郡,讓蘇建徵調十多萬民工修築朔方城,又修繕原秦國時期蒙恬所建造的要塞,利用黃河天險作為屏障。水陸運輸的路程十分遙遠,自殽山以東的地區,人民都蒙受運輸的勞苦,耗資高達數十百萬萬,錢府糧庫都被耗空。漢朝還放棄了上谷郡所轄的與匈奴犬牙交錯的僻遠的造陽縣,把這片土地留給了匈奴。(待續)