「部屋がゴミに埋め盡くされ、自分ではどうしようもできない。私に依頼してきた人のなかには、今回、片づけを請けてもらえなかったら死のうと思っていたという女性もいました。部屋が汚いという理由で死ぬことを考えている人もいます」
“整個房間快要被垃圾淹沒,房間主人無從下手。在請我幫忙收拾屋子的客戶裡,甚至有女性說這次如果不幫她清理的話就去死。真的有人以房間太髒為由想要去死的。”
と語るのは、年間800軒以上のゴミ屋敷や汚部屋の清掃を請け負っている「株式會社 まごのて」の佐々木薫さん。
說這段話的,就是每年接到800多個清掃房間訂單的“孫之手”公司員工佐佐木燻。
ゴミ屋敷になりやすい職業
容易產生垃圾房間的職業
依頼者のほとんどは一人暮らし。女性が6割強を佔める。
要求打掃房間的客戶大多都是獨居,其中女性佔比六成以上。
「職業で圧倒的に多いのは醫療従事者。特に夜勤があるような総合病院で働いている方が多いです。仕事のストレスで片づける心の餘裕がないのでは。人の生死にかかわる現場にずっといるのですから」(佐々木さん、以下同)
“最多的是醫療相關人員。尤其是在有夜班的綜合醫院工作的人最多。或許是他們的工作壓力太大導致沒有精力打掃房間,畢竟他們一直待在人命關天的第一線。”(佐佐木說 下文同)
仕事はプロとして完璧にこなしているものの、家に帰ってコンビニで買ってきたごはんを食べたあと、ゴミをゴミ箱に捨てるのさえ面倒できないほど疲労していて、そのまま放置してしまう……それを日々、繰り返すことがゴミ屋敷化の第一歩となってしまうケースを多くみてきた。
作為專業人員,工作雖然盡善盡美,但回家後只想吃一些便利店買來的東西,吃完後累到就連把垃圾扔到垃圾箱裡都覺得麻煩,所以就隨手一扔不管不顧……很多垃圾房間案例都是這樣日復一日堆積起來的。
「『片づけが苦手』というのとは、ちょっと違う感じ。気持ちの落ち込みや人間関係のトラブルなど、わずかなつまずきがきっかけとなり、自分も気がつかないうちに普通の生活ができなくなっているんです。
“這和‘不擅長收拾’有些不同。這些人可能因為心情低落或者人際交往這些小小的苦惱,就使他們在不知不覺中無法像正常人一樣生活。”
依頼者宅に伺う前に『ゴミの高さはどのぐらいまでありますか』と聞くと、『ひざまでの高さぐらいです』とおっしゃるんですが、その後、送られてきた寫真を見ると胸の高さまであることも」
“我們在去客戶家裡之前會問‘您家的垃圾大概到什麼高度呢?’當時客戶說的是‘大概到膝蓋那麼高’,但從發來的照片看垃圾已經堆到胸口那麼高了”。
依頼者は「自分の家のゴミの現狀を把握すらできていない」のも共通點だという。ゴミは少しずつ溜まっていき、それがいつしか見慣れた風景に。まるで長年ある家電か傢俱のように、違和感を覚えなくなってしまうのだ。
訂單客戶還有一個共同點就是“無法正確把握家中垃圾的現狀”。一件件垃圾每天堆積一點,慢慢地人們就習慣了它的存在。就像家裡用了很久的家電一樣,看到它都不會覺得奇怪。
溜め込むタイプは大きく5つ
五大類人最容易積攢垃圾
ゴミ屋敷のゴミも住人によって、さまざまな特徴がある。
根據主人的不同,垃圾房間也有不同的特徵。
「一番多いのがコンビニなどの生活ゴミが大半を佔めるタイプ。私は『コンビニ系』と呼んでいます(笑)。趣味のものを溜め込む『倉庫系』、通販の段ボールといった梱包ゴミが多い『通販系』というタイプも」
“最多的就是像便利店垃圾這樣的生活垃圾佔大半的房間。我把它叫做‘便利店類’(笑)。還有愛囤自己喜歡的東西的‘倉庫類’、囤很多網購紙箱子的‘網購類’等等”。
ゴミの中から「同じものがたくさん出てくる」はゴミ屋敷あるあるだ。例えば、なくすと困るからといってハサミを複數買っている。佐々木さんたちがゴミを片づけると、大量のハサミがいたるところから見つかる。
垃圾房間最常見的就是“垃圾中翻出了很多一模一樣的東西”。比如說,因為丟了很不方便所以買了很多把的剪刀,佐佐木曾經在收拾垃圾時從各個角落發現了許多剪刀。
「ある男子學生の部屋では大量のモバイルバッテリーを発見。壁面のコンセントがゴミに覆われて見えないため、スマホの充電をモバイルバッテリーで行っていたんですね。それも買ってはゴミに埋もれてなくす……をくり返していたんです」
“我曾經在某個男學生的家裡找到了許多充電寶。因為垃圾太多已經找不到牆上的插座,所以就一直用充電寶給手機充電,結果買一個就混到垃圾裡找不到了,於是便重複著丟了買買了丟的迴圈。”
「高齢者に多いのが、まだ使えると溜め込む『もったいない系』。周りにおすそ分けするためにとっておいたジャム用の瓶やタッパーなど……そういう方は捨てられないので片づけが難しい。最近は子どもが親の家に手を焼き、片づけ依頼をしてくるケースも多いです」
“另外,老人中最常見的就是覺得還有用所以留下來的‘扔了浪費類’。比如說鄰居送的果醬瓶子、便當盒等等,年齡大的人捨不得扔所以不好收拾。最近很多年輕人對此非常棘手,所以請我們來清理”。
大多數は佐々木さんたちが掃除を済ませ、片づけの方法などを教えると、リバウンドせずにそのままキープできるという。
大部分情況下,佐佐木和她的員工都會在清掃乾淨後,教會房間主人收拾的方法,之後基本上可以維持乾淨沒有重蹈覆轍。
「わが社ではなるべくご本人に作業に立ち會ってもらいます。起きてしまったことは仕方ないけれど、どうしてゴミ屋敷化してしまったのか直視してもらいたいから。すると、部屋をきれいにしたことで気持ちが変わり、生活もリセットできるようです」
“我們公司會盡量在主人本人在場的情況下清掃房間。雖然房間已經亂了,但為什麼會變成垃圾房間呢?我們還是希望主人能夠直面這個問題。然後,我們再透過把房間收拾乾淨來改變主人的心情,讓他們的生活也能重新開始”。
ゴミ屋敷住人の共通點
垃圾房間主人的共同點
ゴミ屋敷住人の性格的な共通點としては「內向的」。
垃圾房間的主人在性格上有一個共通之處,就是“內向”。
「誰かが部屋に遊びに來るならその前に、片づけようかなって思いますよね。でも人とのつながりが薄く、孤立している人は部屋を片づけるそのきっかけがない。
“如果有朋友來家裡做客的話,我們一般會提前把房間收拾乾淨。但一個缺乏人際交往、被孤立的人是沒有打掃房間的理由的。”
だからコロナ以降はなおさら、ゴミ屋敷化しやすい。同業者とも話すのですが、ゴミ屋敷の片づけ依頼が多いのは東京や京都。」
“所以新冠開始到現在,容易產生很多的垃圾房間。我們也和其他同行交流過,垃圾房間清理訂單最多的是東京和京都。”
數多くのゴミ屋敷住人に接してきた佐々木さんが、「ゴミ屋敷化を防ぐ」ための有効な手立てを1つあげてくれた。
接觸了很多垃圾房間主人的佐佐木向我們提供了一個“預防垃圾房間”的有效手段。
「朝は必ずカーテンを開けることを習慣にしましょう。できれば窓も。ゴミ屋敷のお宅は年中閉め切っていますから。
“養成早上一定要開啟窗簾的習慣,有條件的話把窗戶也開啟。基本上所有的垃圾房間窗戶一整年都是關著的”。
たとえひとり暮らしで一日だれかと話すことがなくても、外出する機會がなくても、家のなかのオンとオフをカーテンひとつで切り替える。気持ちをリセットするきっかけを持つ習慣が大切だと思います」
“就算是獨居,一整天都沒有說話的物件,也沒有外出的機會,在家裡的狀態也能靠窗簾來切換。我認為養成這種可以整頓心情的習慣是很重要的。”
本內容為滬江日語原創翻譯,嚴禁轉載。