我國地廣人多,各個地方都有自己的方言。
不要說外國人了,就連我們自己人去到另一個的省份,如果不是普通話的普及,都感覺是到了一個陌生的國度。
更有趣的是,據說南方很多地方,相連的兩個鎮,都有語言互相完全聽不懂的情況。
下面就一起來盤點一下,公認的最難懂的七種方言,不知道你能聽懂幾種呢?
第七 陝西話
陝西別稱“三秦”,包含陝北、關中、陝南三個地區。陝北方言受晉文化和遊牧文化的影響,接近山西、內蒙的發音特點。
陝南的漢中人的方言又受到了巴蜀文化和荊楚文化的影響,接近西南官話。
總體來說,陝西話聽起來比較有韻味。網上最為流行的一句話“額滴個神啊”,相信大家都懂的。
第六 上海話(吳語)
以上海話為代表的吳語,相信大家即時沒有去過上海,也在很多演視劇中聽得一二。
上海和江蘇史上就有很多的淵源,它們的方言都屬於吳語的體系,相互之間能聽懂,但有所不同。
江蘇話聽起來顯得非常有古意和詩意,而上海話聽起來很小資。
而且由於經歷地位和歷史因素,上海人通常透著一種優越感,哪怕和你說著普通話也會不經意的就參雜著方言進入了,這就讓外地人和上海人說話溝通的時候很頭疼。
“囡”這個字,相信大多人和我一樣,是從上海人的口中認識的。
第五 閩南語
我們都聽過一些閩南語的歌曲。
閩南語是受其它語言影響較小的語言,保留了很多古漢語的特點。
它的聲母、韻母和聲調都比普通話更豐富。
那首《愛拼才會贏》就是閩南語歌曲的代表了吧。
第四 潮汕話
有些人說潮汕話很“土”,也有人說潮汕話很“古”。
潮汕話聽起來的一大特點,就是平柔,輕聲細語的感覺。
而且潮汕話通常詞彙量不是特別豐富,比如一個“食”字就包括了吃、喝、飲、吸等幾乎所有和嘴進食的動作,食煙、食酒、食水等等。
這是一種外地人基本很難學會的方言。
第三 客家話
客家話被稱作“古漢語的活化石”。
很喜歡用一些單個的音來表示詞義,讓外人聽起來一臉懵,比如:襯—衣服,崬—山頂,等等,聽起來就像說話的時候老是突然停頓的感覺。
他們說話的時候,多用“啊”“喂”這樣的語氣詞結尾,非常的有特色。
第二 粵語
粵語大家現在一定是不陌生了,因為粵語文化已經透過演視、歌曲等形式,幾乎讓所有人都領略到了它的魅力。
它好聽難學,對於外地人來說,粵語的發音很難,聲調又多。
第一 溫州話
在美劇《盲點》裡面,把溫州話必做“惡魔之語”,它的難度由此可見一斑。
溫州話很有趣的一點是,我們通常比較忌諱,覺得不吉利的一些詞語來作為日常的一些形容詞,比如:用“死人”“棺材”、“短命”等來表示—“很”的意思,死人熱(很熱),“棺材貴”(很貴),“短命苦”(很苦)。
總之,溫州話聽起來就是讓人一臉懵。