德藝雙馨的英國老藝術家,知名歐美音樂圈失蹤人口阿呆,終於迴歸啦~
沉寂了五年,她帶著《Easy On Me》重回巔峰,打破了全球 Spotify 歷史上最大的單週流媒體記錄,相信也刷爆了你的朋友圈。
Adele has returned to the top spot of the UK charts and broken the national record for most streams in a week, with her new single "Easy on Me."
Adele帶著新單曲《Easy on Me》迴歸UK音樂榜單榜首,打破了歌曲單週流媒體記錄。
阿呆到底有多受歡迎呢?咱們先簡單看看她的億點小成績~
The song is her third chart-topping single in the UK after "Someone Like You" and "Hello," and Adele also has four number-ones on the US Billboard Hot 100 chart to her name.
這首新歌是阿呆繼"Someone Like You" 和"Hello"之後,第三首登上UK榜首的單曲。在USBillboard的100熱曲排行榜中,她也四次登頂。
According to official UK chart figures, thesong has had the most successful first sales week in four years with 217,300 sales -- the highest since Ed Sheeran's "Shape of You" was released in January 2017.
根據英國官方榜單資料,阿呆的新歌憑藉首周2173000的銷量,成為四年來首周銷量最高的單曲。上一次創下記錄的還是黃老闆(Ed Sheeran)在2017年9月份釋出的Shape of You。
Emm怎麼說呢,老孃也就一般般厲害,拿過8次格萊美罷了。前段時間,宣佈了在海德公園的演唱會,這是自2017年來的首次活動~女王迴歸,那那那,要去看看嗎?
想什麼呢,根本搶不到票!!
British media said caused her website to crash as fans rushed to register for a ticket pre-sale.
英國媒體含淚控訴:註冊粉絲太多,售票網站直接崩了。
接下來請聽心碎粉絲線上吐槽:
"I tried to subscribe for more than 2 hours but still couldn't do it。"
我試了兩小時,都不行!!
"Trying tosign up for pre-sale for @Adele at Hyde Park but even signing up ain't working haha! I think winning the lottery is easier than getting tickets for these concerts,"
預售網站登都登不上,中彩票都比買票簡單了吧
阿呆為什麼會沉寂五年呢?這五年,關於她的訊息都是八卦周邊,結婚,生子,離婚,暴瘦。Easy on me是她跟自己的和解和救贖。
“I feel like this album is self-destruction,”she replies, carefully, “then self-reflection and then sort of self-redemption.But I feel ready. I really want people to hear my side of the story thistime.”
“我感覺這張專輯是自我解析,然後自我審視,最後帶了一些自我救贖,”她謹慎回答說,“但我準備好了,這一次我想讓大家知道我視角的故事。”
“My son has had a lot of questions. Really good questions, really innocent questions, that I just don’t have an answer for.” Like? “‘Why can’t you still live together?’”
“我兒子總有問不完的問題,都是天真可愛的好問題,但我不知道如何回答。比如‘你和爸爸為什麼不住在一起了’?”
面對這些問題,阿呆選擇了用歌曲來回答。
“I just felt like I wanted to explain to him,through this record, when he’s in his twenties or thirties, who I am and why I voluntarily chose to dismantle his entire life in the pursuit of my own happiness. It made him really unhappy sometimes. And that’s a real wound for me that I don’t know if I’ll ever be able to heal.”
“我想在他二十或者三十歲的時候,可以透過這張唱片,聽懂我的解釋。瞭解我是誰,知道為什麼我為了追求自己的幸福而選擇離婚瓦解他三口之家的幸福,有時這讓他很不開心。對我而言,這的確是重創,不知是否能治癒。”
知識卡片~
- spot: 場所、斑點、汙點、發現等。在本文中,則是榜單排名。on the spot 當場,馬上
- chart: 圖表,繪製,榜單。She topped the charts for eight weeks.連續八週名列榜首
- release: 釋放、公開、上映。release a movie 電影上映
- rush to: 衝、奔、跑。(搶票時候的我本人
- destruction: 破壞,摧毀
- reflection: 反射(物理上)的光、回聲、倒影;深思,反省
- self-redemption: 贖回;拯救;償還 The Shawshank Redemption 肖申克的救贖肖恩克的救贖
- innocent: adj. 天真的,幼稚的;清白的,無罪的;無辜受害的
- in his twenties or thirties: 在某人多少歲時。她二十好幾了:She is in her twenties.
- in the pursuit of : 追求,追尋。in the pursuit of peace 追求和平