格勞科斯是個漁夫。有一天他打魚起網,把網內的魚全倒在岸上,開始在草地上分門別類地挑選。突然,躺在草地上的魚開始活動,像在水中一樣擺動著魚鰭。他正看得發呆時,它們一個個全都跳到河裡遊走了。他不知道怎麼解釋這個現象,於是就摘了一些草嚐了嚐。草的漿汁剛一入口,頓時,他覺得有一股酸澀的味道直往喉嚨鑽去,接著便感到舌麻口燥,乾渴難熬。他非常想喝水,竟一頭栽進河裡,拼命地喝了起來。水中的神靈和仙女見他乾渴成這副樣子,十分可憐他,便調集了五湖四海的水來供他痛飲,可還是喝不夠。於是,他們乾脆讓他生活在水中,成為水中的一個成員。他們讓他長出魚兒似的鱗、鰭和尾,讓他的頭髮變成海綠色,只是他的頭部和上身保持著人的模樣。神靈和仙女們對他的模樣非常讚賞,因為在水裡還從未有過這樣的生物呢!而他自己,也為這不同尋常的模樣感到自豪。
有位美麗的少女名叫斯庫拉,很得水中仙女的寵愛,常陪伴她們在各處遊玩。一天,她正在湖邊洗澡,格勞科斯看見並立刻愛上了她,便輕輕地向她游去,想跟她說幾句知心話。可是,當他游到她的身邊,剛剛露出身子,斯庫拉轉身匆匆跑掉了。格勞科斯絕望之際,突然想到應向女巫喀耳刻求教。於是,他就來到了喀耳刻所在的島嶼。
相互問候之後,他說道:“女神,我請求你發發善心,只有你才能解除我蒙受的痛苦。我愛斯庫拉。我真不好意思對你講我是如何向她求婚和做出許諾的,她又是如何輕蔑地對待我的,我請求你利用你的咒語或神草,不是用來醫治我的單相思,而是讓她也愛上我,並對我回報以愛。”
格勞科斯的話叫喀耳刻非常感動,她不知不覺地喜歡上這個披著一頭深綠頭髮半人半魚的神靈。怎樣才能使他回心轉意,把他的滿腔熱情從斯庫拉身上轉移到自己身上來呢?她想了好半天,終於說道:“你的感情熱烈而純真,每一個天神或凡人都會被你所感動。不過,愛情從來都是雙方自願的,與其追求一個可望而不可即的目標,不如追求一個唾手可得的,同樣值得你愛的物件。不要灰心,我的朋友,對自己要有信心,因為你是一個高貴的人。不瞞你說,就連我這樣一個女巫,懂得各種妖術和魔法,如果你把感情給了我,我也絕對不會拒絕的。如果有人蔑視你,你也應該同樣地蔑視她。還是去愛一個已經準備與你相愛的人吧!這樣,幸福的愛情就會降臨。”
儘管喀耳刻這番話說得委婉曲折,格勞科斯還是聽出了她的真意。不過,他回答說。我對斯庫拉的愛是不會轉移的,除非從海底的深處立即長出一棵參天大樹,除非海里的水草全都爬到高山頂上,否則我就要永遠追求她!”
聽到這樣的話,喀耳刻心裡很惱怒,卻拿他沒辦法,因為她由衷地喜歡他,不想加生害於他。於是,她把怒火轉向了她的敵手——可憐的斯庫拉。她把各種有毒的植物採集起來。用妖術和魔法把它們混合在一起,然後,她漂洋過海,翻山越嶺,來到西西里島,這裡正是斯庫拉居住的地方。
西西里島有綿延不斷的海岸,斯庫拉常到海邊來散步,在天熱的時候,還下到水裡洗澡。這天,喀耳刻估計斯庫拉會來洗澡,便把她帶來的毒物放到海里,並且輕聲地念了一番咒語,果然,斯庫拉來了。她下到齊腰深的水裡準備洗澡,突然發現四周全是昂著黑頭、吐著細舌的毒蛇,便大聲驚呼起來。起先,她想擺脫它們,趕走它們,但是它們緊緊地追著她,一步也不放過,她用手狂亂地擊打它們,但是她的手腳卻被咬得鮮血直淌。她在水中一步也動強不得,她用盡了氣力,最後還是被毒蛇拖進了深水中。
斯庫拉不幸遇難的訊息,很快傳到了格勞科斯的耳中。他悲痛異常,來到西西里島,希望能見她一面。果然,從海里浮起了斯庫拉雪白的屍體。格勞科斯抱起她,痛哭不已。天神見此情景,無不深受感動,他們決定讓斯庫拉復活過來。不過,他們向格勞科斯提出了一個條件,那就是如果他能在一千年之內把所有落入海中溺死的人全都打撈起來,那麼,就讓他與斯庫拉團聚。格勞科斯照辦了,整整一千年,他晝夜不停地巡遊在海上,打撈著一個人一個的溺死者。其中有船翻落海的水手,也有失足落水的兒童,還有在愛情中遭遇不幸而投海自盡的姑娘。他把他們一一撈起,送上岸去交給他們的親人。最後,神靈們的諾言實現了,他們果然讓斯庫拉復活,並讓格勞科斯恢復了人形,他仍然是一個健壯的青年。自此,他生活在一起,相親相愛,永遠不再分離。