從古至今,各軍隊在展開作戰的時候,都希望可以提前得到一些情報,以保證己方部隊可以順利取得最終的勝利。這也就衍生出了很多情報戰術,一名出色的軍隊指揮人員,必須要有足夠敏銳的目光。
只有這樣,他才可以從真假混雜的情報資訊中提取到有用且真實的敘述,從而進行接下來的部署工作。為了避免情報被竊聽,各部隊也發明出了不少只有自己人可以看懂的密碼,然後用這些密碼去遮掩真實情報。
情報傳輸
彼時我國因為科技相對落後,情報很容易就會被敵人以及一些國外勢力探聽到,這對於我軍而言一直是一個巨大的困擾。後來我國終於想到了一個好辦法傳遞情報,並且連外國的漢語專家都無法得知我軍情報的內容,那麼你知道當時我軍想出的這個好辦法是什麼嗎?
情報傳輸
自信的外國漢語專家
對世界各國語言感興趣的小夥伴應該都知道,漢語是聯合國認定的世界上最難學的語言之一,而漢字更是令很多學習漢語的外國人痛不欲生。而在戰爭年代,能夠會寫漢字,會說漢語的漢語專家更是備受各國軍隊歡迎。
漢語專家在戰爭年代很受歡迎
當時為了瞭解中國軍隊的動向,某國的一支軍隊請了好幾位漢語專家。軍隊長官告訴這些漢語專家,希望他們可以幫忙竊聽中國軍隊的情報,然後將情報翻譯過來,以保證大家可以知道中國軍隊的動向。
情報傳輸
對此漢語專家自信滿滿地表示,自己一定可以圓滿完成任務。在接下來的日子裡,這些外國漢語專家就長時間待在情報室。而士兵們也相信有這些漢語專家的幫助,中國的後續部署將會全部透明公開化。
情報傳輸
懷疑自我的外國漢語專家
在接下來的一個月時間中,外國漢語專家瘋狂記錄著自己聽到的情報,可當他們將所有的字句連在一起時發現,他們根本不知道這些句子是什麼意思。這使得漢語專家們開始懷疑自己當初學的究竟是不是真的漢語。
情報傳輸
眼看時間一天天過去,漢語專家們仍然不知道情報中那“東一榔頭西一棒槌”般完全不知所云的字句究竟表達了什麼意思,於是這些漢語專家無奈地對上級彙報說:中國人壓根就沒有說中國話。
情報傳輸
方言很有用
雖然那些來自外國的漢語專家認為我軍在傳遞情報的時候使用了其他國家的語言,但其實我軍當時只是找了一些偏遠地區來計程車兵,讓他們使用方言傳遞情報,以避免一些重要情報洩露出去。
情報傳輸
外國漢語專家系統學習過漢字漢語,但他們卻不知道中國存在好多種方言,而在方言中還有不少晦澀難懂的的表述。這也就造成了外國漢語專家忙活30天,每天都非常努力,卻沒有取得任何成功的情況。