近些年,隨著傳統文化的復興和傳播,越來越多的年輕人開始關注傳統文化,包括香文化。越來越多的人開始重視有香相伴的生活,傳統節日掛香囊,讀書寫字、安神睡眠、喝茶品茗點支香,出門會友佩戴各種香的配飾和配件等等。不管是為了身心健康,還是為了美觀賞心,香實實在在地走入了人們的生活之中。
而瞭解香,學習香文化,就不得不提中國香學最重要的、集歷代香學大成的《香乘》。這也是我們今天要跟大家介紹的主角——《香乘》精裝修訂版。
《香乘》的作者是明末著名學者、香學家周嘉胄,為了《香乘》,他用了二十多年的時間,蒐集和整理各種與香有關的知識。書中囊括了各種香材的辨析、產地、特性等香學知識;還博採宋代以來諸香譜之長,整理了很多傳世香方和香具,以及大量與香文化有關的典故趣事。
值得一提的是,書中的這些香方在今天不僅具有香學上的史料價值,也是香道愛好者可以不斷髮掘實踐的寶庫和源泉。
《四庫全書》的編者認為,香學方面的書詳備莫過於此書。所以,兼具知識性和趣味性的《香乘》,作為中國香文化集大成的經典之作,也成為了很多香文化愛好者瞭解香文化、學習中國傳統香道、重興中國香文化的首選之作。
十幾年前,種種機緣之下,日月洲接觸到了香學。這期間,他看到很多香友被傳統香學的巨大魅力所吸引,但同時又苦於找不到太多易於閱讀和學習的資料。雖然《香乘》是首選之作,但影印版的四庫全書中的《香乘》沒有斷句,閱讀困難,而且也有不少錯誤之處。
於是,為了讓更多的香文化愛好者可以讀懂《香乘》,日月洲因對香文化的喜愛,憑著一腔熱情,開始了《香乘》的斷句和校注工作。
《香乘》一書除了《四庫全書》收錄的版本外,尚有其他民間流傳的版本,各有特色,但也各有錯誤之處。這次修訂版的《香乘》校對所依據的版本包括四庫全書本,哈佛燕京圖書館藏漢和本(以下簡稱“漢和本”),日本早稻田大學藏無礙庵本(以下簡稱“無礙庵本”),前兩者為刻本,後一本為寫本。
相對而言,四庫全書本錯誤較多,漢和本和無礙庵本則互有短長。因為四庫全書本之前流通較多,所以依然以它作為底本,參照其他兩本進行校對。明顯錯誤之處予以改正並註明,不同版本皆可說通的地方加以說明,供讀者自行思辨。
為了讓文字內容更加準確,每條文字還要儘可能找到其原始出處。香品及典故部分,都儘量以原始出處的文字為準。香譜部分中宋代的香譜部分大多來自《陳氏香譜》,以四庫全書本《陳氏香譜》(簡稱《陳氏香譜》)進行校對。涉及到宋代洪、顏、沈、葉各家香譜的部分,既參考其在《陳氏香譜》中的引文,同時也儘量找到更早的底本來相互參照。元代香譜多來自《居家必用事類全集》、《墨娥小錄》等書,亦參照原書進行校對。明代部分則參照同時代《遵生八箋》等書進行校對。詩文部分也儘量依據權威來源如《藝文類聚》或作者全集等書進行校對。
香品的考證部分,儘量考慮到歷史沿革,所指稱植物的變遷,以及不同地域不同上下文中所指的差異,給出較為合理的推斷。考證過程吸收了大量近年來本草歷史考證的研究成果,涉及論文數以千計。
所以,無論是香品、典故,還是香譜香方,這版的《香乘》對所有現代人理解困難的部分都做出了註釋,儘量讓大家能充分理解,對香材和製法的考證則儘量達到依照原文能輕鬆上手實踐的程度。而在封面的設計中,也特別精選了符合香道氣質的本草纖維紙。
《香乘》提到了香草,周嘉胄也流露出心中的夢想:有朝一日,希望能有一個小院子,種上各種香草,每天對著幽蘭都梁,與古君子對話,感悟天地之美。而這,應該也是很多香學愛好者共同的願望。當然,由於現在生活條件越來越好,喜愛香玩香的人也越來越多,即使不能實現有個小院子種上各種香草的夢想,也依然能開闢一個屬於自己玩香的小天地,而這版《香乘》,就是希望大家在玩香學香的時候,可以解惑答疑,真正走進香的世界。 (香可)
來源:新聞晨報 作者:香可