咱們今天講一本關於具體事物的書,這本書叫《茶在中國》,作者呢叫James A.Benn,中文名好像翻譯成“貝劍銘 ”。
問題來了,我們為什麼要讀貝劍銘的《茶在中國》?
除了酒,就是茶
第一點,瞭解茶。茶是一個非常非常重要的非酒精飲料,也可以說是最重要的非酒精飲料,對很多人來說,特別對很多中國人來說是最重要的非酒精飲料。
人不可能不喝東西,不喝東西人很快就死,死得要遠遠快於人不吃東西。喝東西比吃東西重要,所以喝東西一定各位要提到日程上,大家要認認真真地喝東西。
喝東西還能讓大家健康,很多病光靠喝水,特別是喝溫開水、溫熱水就可以治好。那同理,很多病透過適度喝茶也可以治好。
不僅有宗教,更包含文化
茶在中國的小標題:A Religious and Cultural History ——一個涉及宗教和文化的歷史,就是說這本書在寫茶在中國的文化和宗教意義。
轉一個角度來說,茶在中國就不只是一口喝的,茶不只是一個事物,它也是宗教和文化。
如果簡單地說,《茶在中國》的第二個看點就是了解中國茶,並且從一個非常簡單、確鑿的角度來了解中國的宗教和文化。
如何寫書?怎麼寫好書?
第三點,讀《茶在中國》我覺得就是了解一種書的寫法——類似這種書怎麼寫?
我非常坦誠地說,James A.Benn是個挺好的學者,但這本書從嚴格的學術意義來講,有可能不能算超一流的經典,甚至有可能一流都算不上,但是這本書能翻、能讀、能看。
類似這種題目,有可能你花些功夫、我花些功夫,也能寫出有意思的東西。
比如說你可以說香料在中國,服飾在中國,帽子在中國,或者瓷器在中國等等等等。但透過讀這本書,我想讓大家在閱讀的過程中體會一下這樣不大不小的社會科學的題目究竟如何來寫?如何寫得好?
懂茶、懂中國文化、懂類似一本書應該怎麼寫。有了這三點,這本書就算不白讀。