漫畫中的人物如果睡熟了,頭頂上就會出現“zZZ”的標記。為什麼“zzz”可以用來表示睡覺呢?
這其中有很多種說法。
[Photo/IC]
“zzz”來源的傳說
據說,美國的一位漫畫家想要描繪一個人“打呼嚕”的狀態,卻不知道該怎麼辦。難道在畫面上寫sleep sleep sleep?
這時,有人發現,人們睡著時發出的鼾聲,和鋸木頭的聲音很像,後來,漫畫家就開始用“zzz”來表示睡覺打呼嚕了。
你會把“zzz”唸作“滋滋滋”嗎?
還有一種說法認為,Z是26個英文字母中的最後一個,而睡覺則表示一天的結束,所以就用排序最後一位的字母“Z”來表示一天中最後一件事情“睡覺”。
另一種說法則是,人在睡著的時候身體蜷縮,和Z的形態很像,所以用Z來表示睡覺。
很多表示“睡覺”的單詞都有Z
很多和“睡覺”相關的單詞,都有字母Z,所以“zzz”很可能是這些表示睡覺的詞彙簡化而來的。
1 take a snooze
snooze [snu:z]小睡,打盹,打瞌睡
snooze指的是白天的小睡、打盹。也可以用take a nap來表示。
例句:
I think I'll have a quick snooze.
我覺得我要眯一會兒。
2 doze off
doze [dəʊz]小睡,打盹兒
doze也表示白天的小睡,尤其強調不知不覺迷糊了一下、半睡半醒的狀態。
例句:
I wasn't really asleep – I was just dozing.
我沒有真的睡著,我只是打個盹。
3 zizz & zzz
zizz [zɪz] 瞌睡,打盹 英俚>
zizz這個表示“睡覺”的英國俚語,是不是和“zzz”符號很像了呢?
例句:
He felt refreshed after a good zizz.
他好好睡了一覺之後覺得神清氣爽。
萬萬沒想到,zzz本身也是一個被字典收錄了的單詞。
英語中還有一個俚語:some zzzs,同樣表達打盹、睡覺的含義。catch some zzzs,大致就可以理解為“抓住一些瞌睡蟲”。
這個俚語甚至可以簡化成some z's。
例句:
I went to bed to make some z's as soon as I got home.
我一回到家裡,就上床睡覺了。
其他關於睡眠的表達
不管你是打工人還是在校生,總有困到不行的時候。“我好睏”用英語怎麼說呢?
I feel sleepy.
我困了。
sleepy是個形容詞,表達“很困,想睡覺”的含義。
I can barely keep my eyes open.
我困得睜不開眼。
barely是“幾乎不能”的意思,這個表達形容人極度睏倦。
I’m drifting off.
我快睡著了。
I’m nodding off.
我打起瞌睡來了。
“drift off”指“不知不覺地入睡”,“nod off”則形象地表示打盹的時候點頭的樣子。
(來源:外研社公眾號 編輯:yaning)
來源:外研社公眾號