(無狀無物)
視之不見,名曰夷;
聽之不聞,名曰希;
摶之不得,名曰微。
此三者不可致詰,故混而為一。
其上不徼,其下不昧,繩繩兮不可名,復歸於無物。
是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。
迎之不見其首,隨之不見其後。
執古之道,以御今之有。
能知古始,是謂道紀。
譯文:
看不見的叫作“夷”,聽不到的叫作“希”,摸不著的叫作“微”,此三者不可探究,是攙和在一起。
道,上下沒有邊界,模糊不清難於分辯。
它綿綿不絕創生萬物,作用奇妙不可名狀,但它本身卻沒有形體,這就是沒有形狀的形狀,沒有物象的物象,恍恍惚惚閃爍不定。
想迎著它看不到頭,想跟著它看不見後。
能夠把握亙古以來就已存在的事物變化普遍規律一一道,就可以駕馭現在的一切事物。能推知上古是如何開始的,算是認識了道的綱領準則。
評析:
道,是看不見的,聽不到的,摸不著的,沒辦法深究,是屬於“無”的狀態。
道,是沒有邊界難於分辯。又接連不斷,不可思議的存在。
道,是無狀無物,只能在恍惚中感知。
道,週而復始的執行著,誰能知道哪是頭哪是尾。
道,是亙古以來就已存在。
道,既可駕馭現在的事物,又可推知上古的物事。