很多英語老師和家長錯誤地執著於語法術語而不重視幫助孩子勤學苦練基本句型。
家長朋友應該瞭解一個最基本的常識:絕大多數現代語言(包括現代漢語)的語法體系都是模仿拉丁語建立的。而拉丁語語法是按照公元前1世紀的希臘語語法結構發展而來的。
信德麟先生《拉丁語語法》截圖
請家長朋友特別注意:正確認識英語單詞interest,就可以順便掌握2個拉丁語介詞和一個重要的動詞est。
【英語】interest['ɪntrɪst]n. 興趣, 利息, 嗜好v. 使感興趣, 與...有關係
拆解:inter+est。
請注意:英語中的tr讀[tr],dr讀[dr],不可以再拆解。而在拉丁語等語言中t和r是分來開讀的。
請家長朋友大概瞭解一下相應的詞源常識。
現代英語的interest是中古英語期間源自古法語interesse和interest (French intérêt),源自拉丁語interesse。
如果您希望孩子在學習英語的同時順便學習法語、德語,就請大概瞭解一下:現代法語把拉丁語的est變化為êt,也就是把es變化為ê。
【法語】intérêt(國際音標/ɛ̃.te.ʁɛ/ )m.利息, 利益, 興趣
拆解:inter+êt(est)。
拉丁語的interesse實際上是由inter+esse組成。
其中的inter源自原始義大利語*enter,源自PIE(原始印歐語)*h₁entér (“between”)。和梵語अन्तर् (antár, “between, within, into”),古愛爾蘭語eter (“between”),阿爾巴尼亞語ndër (“between, among, amid, throughout”),德語的unter (“among”)同源。
我們可以大概地瞭解:inter是由in和字尾-ter構成。
在拉丁語中in也是介詞,而且有2個。一個接賓格相當於英語的in,一個接奪格相當於英語的into。
而拉丁語的-ter對應英語的-ther,也有2個,一個是表“~者”的名詞字尾,一個是表“比較”的字尾。
請家長記重點:英語至少有92個單詞以-ther結尾,大多數是字尾。
透過interest,我們可以瞭解一個重要的事實:英語的拉丁語源單詞中的-ter,-tra,-tro,-tron基本上都是字尾。
下面,我們重點介紹est,它是由詞根es-和表“第三人稱單數”的尾綴-t構成。
在拉丁語中-se是動詞不定式字尾。拉丁語的s在母音之間時通常會變化為r,所以,也就有了-re這樣的動詞不定式字尾。
請大概瞭解:-se接子音,-re接母音。
拉丁語的esse是一個不規則動詞,對應英語的to be,表“是,存在”。
事實上,在英語單詞essence中,我們可以看到它的影子。
【英語】essence[ˈesns]n.1. 【哲】本質, 本體2. 真髓, 精髓, 要素, 精華3. 香氣; 香油, 香精, 香料
essence of mint薄荷精, 薄荷油
essence of beef牛肉精[汁]
拆解:ess(e)+ence。
請記重點:英語至少有789個單詞用到-ence,絕大多數是經由法語源自拉丁語的-entia。在德語中通常變化為-enz。
【德語】Essenz [die] 本質。本體。實體。實在。真髓。要素。
拆解:ess(e)+enz。
【德語】Interesse(國際音標/ˌɪn.təˈrɛsə/, /ɪnˈtrɛsə/) [das] pl.Interessen 興。興趣。興致。關心。利益。利害關係。利息。
拆解:inter+esse。
德語是事實上直接使用拉丁語的形式。
請記重點:拉丁語的est在它的後代法語中是est,西班牙語是es,義大利語是è,對應英語的is,德語的ist。
我們可以大概瞭解:拉丁語的es-對應日耳曼語的is-。英語的-t脫落了。
網上可以找到盧克(Luke)老師的系列拉丁語和希臘語教學影片。大家可以一邊練習英語聽力,一邊學習拉丁語和希臘語常識。
假設您已經掌握英語的“What is your name?”,我們大概學習一下拉丁語的“Quid est nōmen tibi?”。
英語學習者一定要牢記:英語的疑問詞基本上都以wh-(h-)開頭,源自古英語的hw-,對應拉丁語的qu-,德語的w-,世界語的ki-。
比較拉丁語的quid和英語的what,我們還可以發現:拉丁語的d對應英語的t。
在德語中把原始日耳曼語的*t變化為z(讀漢語拼音的c),在母音後寫成ss或s。
所以,我們可以很容易理解:英語的what對應德語的was。
認識英語單詞nominate(命名),nominative(主格)的小朋友,就能很容易理解:nomin-是拉丁語的nōmen的讀音變化,對應英語的name,德語的Name。
其中的-men是源自PIE的名詞字尾,英語德語可以理解為只保留了-me,n脫落了。
拉丁語的nōmen源自原始義大利語*nomen,源自PIE(原始印歐語)*h₁nómn̥ (“name”)。
根據信德麟老師的《拉丁語語法》介紹:在日耳曼語和波羅地語(如立陶宛語)中,長的*ā和*ō合流為o,而短的*a和*o合流為a。
所以,我們看到,PIE的*h₁nómn̥在日耳曼語中變化為nam-。*h₁在拉丁語和日耳曼語中都脫落了。
(此處已新增圈子卡片,請到今日頭條客戶端檢視)
到這裡,我們就很容易理解:拉丁語的tibi對應英語的you和your。
【拉丁語】tu:tu, tibi, te pron. you, thee;
前面,我們介紹了:拉丁語的Te amo對應英語的I love you,其中的te是tu(對應英語的you(單數))的賓格。
如果您有興趣,可以大概瞭解一下拉丁語esse的變位。