此清代龍鳳筆筒筒狀,材質多樣,可見銅、竹、木、瓷、象牙、紫砂等,是文人書案上的常設之物,明清筆筒除上述材質外,還有玉、雕漆、紫砂、銅等。由於傳世品極少,收藏者寡,明代文人朱彝尊曾作《筆筒銘》,雲:“筆之在案,或側或頗,猶人之無儀,筒以束之,如客得家,閒彼放心,歸於無邪。”
近日有幸得龍鳳呈祥筆筒一件,該件藏品市場上比較少見,一般的筆筒是以瓷器和木製等材質為主,銅質筆筒還是很稀見的,筆筒上刻有龍鳳紋,工藝精美,是一件難得的收藏品。黃銅所做的筆筒,如若儲存得當,具有很長的保質期,其做工極為精緻,每一筆刻畫都極盡完美,龍鳳呈祥在清代也只有宮中才有使用的許可權,是一件難得的收藏品,具有極高的珍藏價值,是難得的珍品。
This Qing Dynasty dragon and Phoenix pen holder is in the shape of a barrel and has various materials. It can be seen that copper, bamboo, wood, porcelain, ivory, purple sand, etc. it is a permanent object on the literati's bookcase. In addition to the above materials, there are jade, carved lacquer, purple sand, copper, etc. in the Ming and Qing Dynasties. Because there are few handed down items and few collectors, Zhu YIZUN, a scholar of the Ming Dynasty, once wrote the inscription on the pen container, which said: "the pen is on record, or on the side, or quite, just like people's lack of dignity. The pen container is bound like a guest's home. If you are at ease, you can rest assured and return to innocence." recently, I was lucky to get a long Feng Chengxiang pen container. This collection is relatively rare in the market. The general pen containers are mainly made of porcelain and wood, Copper pen holder is still rare. It is carved with dragon and phoenix patterns. It is a rare collection with exquisite workmanship. The pen holder made of brass, if properly preserved, has a long shelf life. Its workmanship is extremely exquisite, and each depiction is extremely perfect. Long fengchengxiang only had access to the palace in the Qing Dynasty. It is a rare collection with high collection value and is a rare treasure.