yì shuǐ sòng bié
易 水 送 別
cǐ dì bié yān dān
此 地 別 燕 丹,
zhuàng shì fà chōng guān
壯 士 發 衝 冠。
xī shí rén yǐ mò
昔 時 人 已 沒,
jīn rì shuǐ yóu hán
今 日 水 猶 寒。
[註釋]
燕丹:燕國太子,名丹。發衝冠:頭髮直豎把帽子頂起來了,形容非常憤怒。沒:死。
[意境賞析]
想當年荊軻在此告別燕太子丹,到秦國去刺殺秦王。臨行時,壯士慷慨激昂,怒髮衝冠。古代的壯士早已死去,如今的河水還像當年一樣冰冷。
這首詩寓情於景,景中帶情,既意味著荊軻的高風亮節千古猶存,也暗示出詩人對現實環境的深切感受,抒發了一股難以抑制的憤激之情。