成化鬥彩天字罐,在清檔中被稱作“成窯天字罐”,數百年來名氣很大,地位很高,是皇帝御用的瓷器。一般來說,瓷器類中瓶子價值最為昂貴,罐子次一等。古玩行內有種說法:“站著的”是瓶子,“趴著的”就是碗盤。罐子不高不低,算是“蹲著的”吧,所以地位上就稍遜瓶子。但這種說法一定是介於物品相同品級的比較,成窯天字罐在成化鬥彩各器型中屬頂尖之器,又是皇帝御用,所以也有“天子罐”的美名。
《千字文》開篇有:“天地玄黃,宇宙洪荒,日月盈昃,辰宿列張。”古代宮廷器物常以“千字文”進行編號排序。我們常說“天字第一號”,就源於此。天,即“宇宙萬物”,歷代帝王“敬天法祖”,均以“天子”自居。眾所周知,成化瓷器以秀美雋雅聞名於世,成為歷朝歷代皇帝鍾愛的物件。成化瓷器最重要的成就,是鬥彩的燒製成功。成化鬥彩瓷胎薄體輕,釉脂瑩潤,色彩鮮豔,畫面清澹雅逸,代表作如雞缸杯、成化鬥彩三秋紋碗、高士杯、葡萄杯、嬰戲杯、天字罐等,均為絕代精品。成化時的官窯產品質量極其講究,民窯產品也很精細。青花瓷在成化時風格為之一變,其呈色由濃豔變淡雅,成化青花被推為明代八大時期之冠,淡描五彩精雅絕倫。而天字罐,“天”字是《千字文》首句“天地玄黃”的第一個字。“天字第一號”通常指最大的、第一、最好、最高等等意思。成化天字罐首先肯定是官窯器物,為皇權貴族所用,“天”字款顯示了瓷器做工質量、使用物件等多方面的至高、第一、尊崇,彰顯社會對皇權的崇拜。
明朝開國皇帝朱元璋青年時做過和尚,其登基後對佛教有意加以扶持,成化時期佛教文化流行甚廣。“天”在梵語中稱“提婆”,與天上、天有、天趣、天道、天界等同義,系“十界”之一,構成佛教密宗法義。成化鬥彩冠絕古今,開一代彩瓷先河,其首創的“天字罐”、雞缸杯更屬奇珍,影響深遠。在清檔記載中寫作“成窯天字罐”。罐直口、豐肩、四周大小云紋飄散,均以藍彩繪就,青花勾邊。頸、底部邊飾為規整的蕉葉紋,脛部為海水紋,上下呼應。底部書楷書青花“天”字款。具有寓意“天壽福祿,吉祥如意"畫工非常的精美,成化鬥彩瓷胎薄體輕,極為通透,釉脂瑩潤,色彩鮮豔,畫面清澹雅逸,乃是皇家之器物,極為珍貴,罕見的精美,極具收藏價值。
Chenghua doucai Tianzi jar is called "Chengyao Tianzi jar" in the Qing Dynasty. It has been famous and high status for hundreds of years. It is a porcelain used by the emperor. Generally speaking, among porcelain, bottles are the most expensive, and cans are the second. There is a saying in the antique industry: "standing" is a bottle, "lying down" is a bowl. The jar is neither high nor low. It's "squatting", so it's a little inferior to the bottle in status. However, this statement must be between the comparison of the same grade of goods. Among the various types of Chenghua doucai, Chengyao Tianzi pot is the top one and is also used by the emperor, so it also has the good name of "Tianzi pot". The opening chapter of QIANZI Wen reads: "heaven and earth are dark and yellow, the universe is in famine, the sun and moon are full, and the stars are listed." ancient court artifacts are often numbered and sorted by "QIANZI Wen". We often say "Tianzi No. 1", which comes from this. Heaven is "everything in the universe". Emperors of all dynasties "respect heaven and Fazu" and regard themselves as the "son of heaven". As we all know, Chenghua porcelain is famous for its beauty and elegance, and has become the favorite object of emperors of all dynasties. The most important achievement of Chenghua porcelain is the successful firing of doucai. Chenghua doucai porcelain body is thin and light, the glaze is bright and lustrous, the color is bright, and the picture is clear and elegant. Its representative works such as chicken jar cup, Chenghua doucai three autumn pattern bowl, Gaoshi cup, grape cup, baby play cup, Tianzi pot, etc. are all unique products. During Chenghua, the quality of official kiln products was very exquisite, and the products of civilian kilns were also very fine. The style of blue and white porcelain changed during Chenghua, and its color changed from thick and colorful to elegant. Chenghua blue and white porcelain was pushed to be the crown of the eight periods of the Ming Dynasty, and its light description of five colors is exquisite and elegant. The word "heaven" is the first word in the first sentence of "heaven and earth are dark and yellow" in QianZiWen. "Tianzi No. 1" usually refers to the largest, first, best, highest and so on. First of all, Chenghua Tianzi pot must be an official kiln utensil, which is used by the imperial nobles. The "Tianzi" style shows the supreme, first and respect of porcelain workmanship quality, use object and other aspects, and highlights the society's worship of imperial power. Zhu Yuanzhang, the founding emperor of the Ming Dynasty, was a monk when he was young. After he ascended the throne, he deliberately supported Buddhism. During the Chenghua period, Buddhist culture was very popular. "Heaven" is called "Diva" in Sanskrit. It is synonymous with heaven, Tianyou, Tianqu, Tiandao and Tianjie. It is one of the "ten realms" and constitutes the legal meaning of Buddhism Esoteric Buddhism. Chenghua doucai crown is unique in ancient and modern times. It is the first generation of colored porcelain. Its first "Tianzi jar" and chicken jar cup are rare and have a far-reaching impact. In the records of the Qing Dynasty, he wrote "Chengyao Tianzi pot". The straight mouth of the pot, the abundant shoulder and the scattered cloud patterns around it are all painted in blue with blue and white hooks. The neck and bottom are decorated with regular banana leaf patterns, and the shin is seawater patterns, echoing up and down. Blue and white "heaven" characters in regular script at the bottom. It has the meaning of "longevity, wealth and good luck". The painters are very exquisite. Chenghua doucai porcelain body is thin, light, very transparent, the glaze is bright and moist, the color is bright, and the picture is clear and elegant. It is a royal artifact. It is extremely precious, rare and exquisite, and has great collection value.