在家譜、祖墳碑刻、祠堂牌匾上,或多或少都能看到時間落款。
比如在譜序裡多是:年號+干支年+月份美稱+谷(轂)旦 、牌匾是:某某 谷(轂)旦 刻,碑刻是:某某 谷(轂)旦立。
關於“轂旦”的“轂”是不是一個錯別字,曾經也有一篇專門的文章進行論述,證明“轂旦”的“轂”確實是別字。
文章釋出後,引發了數百名網友的激烈討論。大部分人也都是認可“轂旦”的“轂”是個錯別字,但是也有些人給出了不同的見解。
有人認為:轂是輪轂的轂字義是:單車前後輪中,中間的是輪轂,支撐數十條輪輻(俗稱車條)支撐輪框。如果用“轂旦”的實際意義是,雖空雖小,卻是車軸最重要的部位,意為經過慎重選擇的重要日子,故曰:“轂旦”。
如果在家譜、墳塋碑刻、祠堂匾額上用詞“轂旦”,就寓意是一個重要的日子;如果用詞“榖旦”、“穀旦”就寓意是一個吉祥的日子。
那麼這種說法有沒有道理?
首先很多人對“轂旦”的解釋是一個吉祥的日子,認為“轂”是“谷”的繁體字,然而“轂”本身就是一個簡體字,“轂”的繁體字是“轂”。所以認可“轂旦”的人,並沒有把“轂旦”當成是一個重要的日子。
其次文字的字形也在不斷的演化,我們現在常用漢字多數是建國後簡化的簡化字,包括“轂”。
如果非說“轂旦”的“轂”不是錯別字,而是寓意是重要的日子,那麼有沒有發現在祠堂匾額、墳塋碑刻、家譜中出現“轂旦”的記載吶?
如果有“轂旦”記載,就完全可以認定“轂旦”寓意是一個重要的日子沒問題,畢竟也有對應的繁體字記載,也算是有悠久的傳承,然而事實卻基本沒有發現。
那麼能不能說“轂旦”的“轂”是“榖”的通假字吶?
弄明白這個問題,首先我們要知道什麼是通假字。百度百科詞條給的釋義是:通假字,是泛指中國古書的用字現象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用讀音相同或者相近的字代替本字。
通假字本質還是錯別字,只不過那是古代的錯別字,而現在錯別字就是錯別字,沒有“通假”一說。
所以在製作祠堂匾額、譜序落款、墳塋碑刻延續古風的時候,一定要知道其所以然,不然就容易畫虎不成反類犬!