sponsored links

外國人如何翻譯古典名著?《水滸傳》被譯成《強盜與士兵》

  我國的許多古典名著已翻譯成英、法、德、意、俄、日等十多種文字在世界各地發行,由於東西方人在思想觀念、文化結構上存在差異,再加上翻譯者個人理解的不同,不少書名的翻譯令人啼笑皆非。

  《水滸》 德文譯名為《強盜與士兵》,法文譯名為《中國的勇士們》,英文譯名有《在河邊發生的故事》《在沼澤地》《四海之內皆兄弟》。

  《西遊記》 英文譯名為《猴》《大鬧天宮:猴王歷險記》,日文譯名為《通俗西遊記》。

  《紅樓夢》 英文譯名為《石頭記》,俄文譯名為《紅色樓閣裡的夢》。

  《西廂記》 法文譯名為《熱戀的少女:中國13世紀的愛情故事》。

  《鏡花緣》 俄文譯名為《鏡子裡姻緣》。

  《聊齋志異》 日文譯名為《豔情異史》,義大利的譯名為《老虎作客》。

  《趙氏孤兒》 法國文學家伏爾泰改寫後易名為《中國孤兒》。

  有些古典名著的節譯也饒有風趣。如《水滸》中武大郎與潘金蓮的故事,德文譯名為 《賣炊餅的武大的不忠實寡婦人的故事》;劫取生辰綱的故事譯名為《黃泥崗的襲擊》《強盜們設定的圈套》;英文字把寫林沖的故事譯名為《一個英雄的故事》。(馮忠方)

分類: 文化
時間: 2021-10-10

相關文章

我的孩子不愛讀四大名著怎麼辦?

我的孩子不愛讀四大名著怎麼辦?
在國學大熱的今天,經常在微信群裡見到家長尋求適合學齡前孩子閱讀的簡化版四大名著.<詩經><論語><唐詩三百首>等古典文學也頻繁地以圖書.文章.音訊.影片等形式出現在 ...

賽珍珠:一生痴戀徐志摩,晚年欲返中國終未如願,抱憾穿旗袍離世

賽珍珠:一生痴戀徐志摩,晚年欲返中國終未如願,抱憾穿旗袍離世
1924年4月,在中國文化界發生了一件大事,那就是東方第一位諾貝爾文學獎獲得者泰戈爾,受蔡元培.梁啟超等人邀請,來中國講學. 4月12日上午,乘船來到上海的泰戈爾,受到來自中國50多位學者.詩人的列隊 ...

致敬水滸傳的日漫經典?談談神話大雜燴的天花板——聖鬥士星矢

致敬水滸傳的日漫經典?談談神話大雜燴的天花板——聖鬥士星矢
作為國內動漫使用者最早接觸的一部熱血漫畫,聖鬥士星矢可謂是家喻戶曉,人盡皆知.說它是國內知名度最高的動漫也不為過. 而且與其他的動漫作品不同,聖鬥士星矢的故事中,因為融入了以希臘神話為主的諸多歷史神話 ...

《水滸傳》作者是施耐庵嗎

《水滸傳》作者是施耐庵嗎
一部膾炙人口的<水滸傳>,將宋徽宗統治末年發生的一場農民起義描寫得淋漓盡致.書中人物刻畫生動形象,故事情節驚險感人,長期以來受到人們的普遍喜愛,被稱為我國古典四大名著之一.然而,這部鉅著的 ...

林一安:如果非要從火裡只救出一部我翻譯的小說,那我救出這一部

林一安:如果非要從火裡只救出一部我翻譯的小說,那我救出這一部
一部里程碑式的長篇小說 --<我們的土地>管窺 文/林一安 拉丁美洲文學爆炸四大主將之一.墨西哥著名作家卡洛斯·富恩特斯(Carlos Fuentes,1928-2012)於1968年動筆 ...

同聲傳譯的誕生——紐倫堡審判的“副產品”

同聲傳譯的誕生——紐倫堡審判的“副產品”
二戰納粹戰犯紐倫堡審判於76年前的10月1日結束,追憶反省.繼往開來之際,一個歷史裡程碑鮮少被提及 -- 同聲傳譯的誕生. 1945年第二次世界大戰結束,歐洲國際軍事法庭在德國紐倫堡開庭,被告席上是2 ...

電報員譯錯兩個字,害得傅作義一支王牌軍被全殲,軍長自殺
在軍事行動中,任何一點點的小錯誤,都可能造成無法想象的災難,在解放戰爭期間,傅作義的"王牌軍"就因一個小小的錯誤,被解放軍全殲,軍長兵敗自殺,引入深思. 1948年11月,平津戰役 ...

閱讀小說 成就大師
唐曉敏 大師常常是童年時期愛讀小說的人.透過閱讀小說而成長,可能是他們能夠成為大師的一個原因. 據楊絳說,錢鍾書童年時就是"小說迷":"家裡的小說只有<西遊記> ...

百歲人生的“美”與“樂”

百歲人生的“美”與“樂”
許淵衝 <許淵衝譯宋詞三百首>許淵衝譯註中譯出版社 <許淵衝譯唐詩三百首>許淵衝譯註中譯出版社 <莎士比亞戲劇精選>許淵衝譯商務印書館 [光明書話] 2021年6月 ...

毛澤東《論持久戰》首個英文版,有一段跨越國界的傳奇情誼
各種版本的<論持久戰> 抗戰全面爆發後,日本侵略者的鐵蹄步步緊逼,隨著戰局起伏,兩種論調甚囂塵上:既有鼓吹"戰必敗,再戰必亡"的"亡國論"者,亦有宣 ...

歷時7年,耗資1億,六小齡童主演的《吳承恩與西遊記》卻淪為爛片

歷時7年,耗資1億,六小齡童主演的《吳承恩與西遊記》卻淪為爛片
<西遊記>的故事自成書以來在中國家喻戶曉,深受人們的廣泛喜愛,書中的靈魂人物孫悟空更是成為讀者心中正義力量的化身,一個永不言敗的大英雄.86版<西遊記>的播出可以說是將&quo ...

西遊記最早走出國門的一集,為國人長臉,令日本人驚歎:不可思議

西遊記最早走出國門的一集,為國人長臉,令日本人驚歎:不可思議
82版西遊記不僅在中國家喻戶曉,而且在其它國家也有很高的知名度,曾被翻譯成多國語言作為"國禮"贈送,要問西遊記是從什麼時候開始走出國門的,那就不得不提<計收豬八戒>這集 ...

紅星閃閃放光彩 理想信念記心頭

紅星閃閃放光彩 理想信念記心頭
長征路上有一群九到十七歲的少年兒童,他們是長征隊伍中的特殊群體,被親切地稱為"紅小鬼".他們與成年人一樣跋山涉水,翻雪山.過草地,還完成了各種各樣的工作,如照看傷員,從事宣傳工作等 ...

《我愛我家》裡那麼多精彩臺詞,原來有這麼多都來自《紅樓夢》

《我愛我家》裡那麼多精彩臺詞,原來有這麼多都來自《紅樓夢》
#紅樓夢##我愛我家# 人到中年之後,很多事情都不願意嘗試了.費力氣的不願意,花時間的不願意,放在讀書上也是如此. 按理說讀書是應該讓人眼界開啟的,但很多時候我們會發現,年輕時候喜歡閱讀的領域會按照慣 ...

梅益與《鋼鐵是怎樣煉成的》

梅益與《鋼鐵是怎樣煉成的》
晚年的梅益 李金華攝 不同版本的梅益譯<鋼鐵是怎樣煉成的>封面與封底 人民文學出版社1952年出版的梅益譯<鋼鐵是怎樣煉成的>封面與內文插圖 "一個人的生命應當是這樣 ...

任正非簽發舊文:科學的去功利化在中國是艱難的,同時也是緊迫的

任正非簽發舊文:科學的去功利化在中國是艱難的,同時也是緊迫的
圖片來源:網路 鈦媒體App注:9月18日上午,華為內部論壇"心聲社群"釋出CEO任正非簽發的總裁辦電子郵件,轉發了科技日報原總編輯劉亞東2018年6月在中國科技會堂發表演講< ...

毛主席:“三天不學習,趕不上劉少奇”,劉少奇如何巧妙回敬?

毛主席:“三天不學習,趕不上劉少奇”,劉少奇如何巧妙回敬?
在眾多關於學習的俗語中,以毛主席提出的這句"三天不學習,趕不上劉少奇"流傳最廣. 關於這句話最早的時間.場合,目前已經難以進行考據,但毫無疑問是從毛主席口中傳遍開來的.根據劉少奇之 ...

李世民為何處死唐僧大徒弟?

李世民為何處死唐僧大徒弟?
唐僧,姓陳,法號"玄奘",被尊稱為"三藏法師",世俗稱為"唐僧",小名叫"江流兒".中國古典名著<西遊記>中 ...

美國高中生常讀的15本文學書

美國高中生常讀的15本文學書
美國高中生必讀的15本文學書 美國的高中生沒有固定的必讀的文學書,但許多老師或教育家推薦學生閱讀一些名著.這些書有些是經典,如莎士比亞的作品,有些是反映美國曆史,有的是生活傳記.這些書對於中國學生提高 ...