Oystertalks 四度蠔餐飲品牌 2002 年於中國香港創立,並在2013年來到北京,是北京第一家以進口高品質生蠔為特色的西餐廳,也是北京能夠吃到品種最豐富、品質水準最高的生蠔專門店。
Oyster talks was founded in Hong Kong, China in 2002 and came to Beijing, 2013. It is the first Western restaurant which provides imported high-quality oysters in Beijing. Not only the widest variety of oysters, but also the highest quality oyster restaurant.
餐廳外立面
Oystertalks 四度蠔餐廳委託 odd 為其設計一家新店,店鋪位於北京盈科中心,是餐廳北京店的新址。之前餐廳整體採用歐式古典風格,此次搬遷後升級店面以深色調為主,使用現代風格希望能給顧客帶來與過去不一樣的體驗,這也是 Oyster talks 四度蠔餐廳對自身認知的更新。
Oyster talks entrusted okamoto deguchi design to create a restaurant as the new location of oyster talks in Beijing. Previously, oyster talks’s interior adopted European classical style. After relocation, the upgraded store mainly focuses on dark tune, and the utilization of modern style brings customers a different experience from the past. This is also the renewal of oyster talks's own cognition.
外立面
餐廳外立面
餐廳外立面由斜面遮雨棚與玻璃門兩大部分組成。斜面遮雨棚與傳統遮雨棚不同,簡單的幾何形狀起到了遮雨的作用,也讓外立面整體形體更為美觀。透過玻璃門,斜面遮雨棚與室內深色牆體融為一體,打破了玻璃門帶來的隔閡感,站在餐廳外也能感受到內部深藍色牆體帶來的視覺衝擊。銅色的挑出造型與深藍色的室內空間帶來的強烈對比也讓整個入口顯得格外引人注目。
The facade of the restaurant consists of two parts, the sloping awning and the glass door. The slanted awning is different from the traditional; the simple geometric shape plays the role of rain shelter and makes the whole shape of the facade more attractive. Through the transparent door, the slanted awning is integrated with the interior dark-color wall inside, breaking the estrangement brought by the glass door. Standing outside the restaurant, you can also feel the visual impact brought by the interior atmosphere. The strong contrast between the copper-colored pick out shape and the dark interior space also makes the whole entrance particularly eye-catching.
吧檯
生蠔吧檯
走進餐廳內部,象徵著 Oyster talks 四度蠔品牌文化的生蠔吧檯佇立於入口處。吧檯上展示著豐富多樣的海鮮產品,8盞射燈將吧檯上新鮮生蠔的光澤表現得十分鮮美誘人。吧檯採用了環島式設計,使得吧檯區域成為客人初入餐廳後的必經之處。這樣設計能確保客人高效地瞭解餐廳招牌菜品種類,更能一目瞭然地知曉菜品的新鮮程度。吧檯立面由純手工打造的銅板面製成,銅板上的錘紋肌理呼應貝殼表面自然紋路。吧檯檯面使用不鏽鋼和石材,兩種材料的結合既能跟銅板底座產生鮮明的對比,低調奢華的氣質也不會奪走屬於海鮮產品的亮點。
Inside the restaurant, the oyster bar stands at the entrance. A variety of sea food products are displayed on the bar. 8 spot lights show the gloss of fresh oysters on the bar, makes it very delicious and attractive. The round island design of the bar makes the bar area become a must-see spot for guests after entering the restaurant for the first time. This idea ensures that guests can effectively understand the specialty of restaurant and can see at a glance the freshness of the dishes. The facade of the bar is made of hand-crafted copper with the hammer texture on the copper plate echoes the natural grain on the surface of the shell. The combination of stainless steel and stone on the bar top creates a stark contrast with the copper base, and the understated luxury does not take away from the highlights of the seafood products.
生蠔吧檯
吧檯後面魚尾般的牆面造型彷彿深海里的一盞明燈,木紋理質感帶給吧檯區域溫馨且安靜的氛圍。昏暗的深藍色空間與木色牆面的反差將整個吧檯的氛圍襯托得更加耀眼。
The fishtail-like wall behind the bar looks like a bright light in the deep sea. The wood texture brings a warm and quiet atmosphere to the bar.The contrast between the dark space and the wood-colored wall sets off the atmosphere of the whole bar more dazzling.
用餐區域
用餐區域
餐廳深藍色的牆面讓人彷彿置身於深海之中般幽靜;暖白色燈光照耀在白色的桌布上,讓每一桌美食變得璀璨奪目;牆壁上昏暗的壁燈和 暗色鏡面給幽靜的空間氛圍帶來些許溫馨。
The darkblue wall of the restaurant is as quiet as being in the deep sea; the warm white light shines on the white table cloth, making each table of delicious food dazzling. The dim wall lamps and dark mirrors on the wall make the quiet space atmosphere warmer.
生蠔吧檯是去往用餐區域的必經之處
透過用餐區深處的茶色玻璃,低溫酒櫃中的各式美酒展現在眼前,給這幽暗溫馨的空間裡又多一份驚喜與醉意。
Through the dark glass in the dining area, all kinds of wine in the low-temperature wine cabinet are displayed in front of guests, giving the space another surprise and intoxication.
用餐區域的低溫酒櫃
走廊
幽暗的走廊牆面上展示的酒杯令人目不暇接,獨立展櫃成為了走廊處目光的焦點。天花反射出走廊倒影,給幽暗的走廊增添了一筆深邃。
The wine glasses displayed on the dark corridor wall, and the free standing wine cabinet becomes the focal point of attention in the corridor. The ceiling reflects the reflection of the corridor, adding depth to the dark corridor.
包間
包間的氛圍與用餐區域不同,設計師採用了明亮輕快的設計,凸顯了包間區域在整體設計中的獨特性。深藍色與白色的融合展現了深海的幽靜和白色的純潔,整體空間莊重而高雅。
The ambiance of the private room is distinct from the dining area. The designer adopts a bright and light way to highlight the uniqueness of the private room area in the overall design. The fusion of dark blue and white shows the solitude of the deep sea and the purity of white, and the overall space is solemn but elegant.
包間內部
包間內部望向吧檯
包間內部有一面與房間等高的酒櫃,琳琅滿目的美酒也為包間帶來一絲歡樂和優雅。牆面的波浪板與窗簾配合著燈帶的光,給整個空間帶來了豐富的層次感。牆上藝術品掛畫陳設均經過業主與設計師悉心甄選,呈現出精巧別緻的藝術氣息。
There is a wine cabinet equal to the height of the room inside private room, and the wide array of wines also brings a touch of joy and elegance to the private room. The waved panel on the wall and the curtain with the light from the lamp bring a rich sense of layers to the whole space. The artworks on the wall are carefully selected by the client and designer, presenting a delicate and chicartistic atmosphere.
專案平面圖
專案名稱: Oyster talks 四度蠔
建築事務所:odd (okamotodeguchi design)設計事務所
專案建築師: 岡本慶三\出口勉\曹博\魏磊
專案地點:北京三里屯 盈科中心 1F
完成年份: 2021 年 1 月
建築面積: 260 平方米
建築主要材料:牆面:深藍色乳膠漆黑色玻璃 木飾面。
傢俱:深藍色烤漆鍍銅不鏽鋼 銅板 白色大理石 。
地面:木紋瓷磚黑色水磨石
機電顧問:北京東洲際技術諮詢有限公司(石川星明、竹林克宣、山崎隆司)
攝影師:銳景攝影 —— 廣松美佐江/宋昱明
Project Title: oyster talks
Architecture Firm: okamoto deguchi design
Architect:Okamoto Keizo \ Deguchi Tsutomu \Cao Bo\ Wei Lei
Address:Beijing
Completion: 2021
Area:260 ㎡
Mainmaterials:Wall:dark blue emulsion paint latex\blackglass\ wood finishes Furniture:dark blue baking paint\plating brass stainlesssteel\
copper plate\white marble
Floor: wood blocks\black terrazzo
FacilityAdvise; Beijing Dongzhouji Technical Consultation
Photo:Ruijing Photo ——Misae Hiromatsu\Song Yuming