零食,泰文叫ขนม(音:ka nom),泰國人無時無刻都在吃零食,他們不是餓,只是覺得嘴饞,無聊就吃點東西打發時間。零食不分時段,晚上沒供應只是因為早上開攤,賣光了就直接收攤。
泰國零食不單是指糖果,餅乾,麵包,薯片或甜點。烤肉串配糯米飯,烤香腸在他們眼中也都是零食,甚至泰國人不知道名字的外來食物,如香港雞蛋仔,夾餅之類也稱作零食。但若硬要把甜點區分出來,那便是稱為「ของหวาน」,不過你以為泰國甜點只有椰汁西米糕(ขนมตะโก้เผือก)嗎,來看看以下10款傳統泰國甜點吧。
芒果糯米飯(ข้าวเหนียวมะม่วง)
芒果糯米飯算是泰國國民甜點,主要是搭配椰奶,有時配雪糕也是非常好吃。
過去到泰國旅遊時一定會逛JJ Market(恰圖恰市集),並去那間唯一有冷氣的Toh Plue餐廳吃飯,因為裝潢懷舊,還貼滿50、60年代明星照片,彷彿重溫過往時光,且一定必點芒果糯米飯。反而當真正在曼谷生活多年後,就很少再去重溫那味道,不知口味有沒變差?
值得一提的是,泰國政府旅遊局曾使用了1500公斤的糯米與近6000顆芒果,特製一份4500公斤的芒果糯米飯,取代杜拜獲最大芒果糯米飯的金氏世界紀錄認證。
香蕉煎餅(โรตี)
源自印度的香蕉煎餅, 除了是泰國常見攤販零食,在馬來西亞也可以吃到。
這個香港人口中的「香蕉班戟」,泰語叫โรตี,字面上完全沒有提到香蕉,就只有「煎餅」的意思。做法是將麵糰揉開鋪平在熱的煎鍋上, 再加上你喜愛的餡料, 除了香蕉也可以是椰子或蛋,接著再將麵皮兩側摺疊翻面,直到兩面都煎熟,最後再依喜好配上煉乳、巧克力醬等就完成了。
糖絲春捲(โรตี สายไหม)
來自泰國大城府的名產「糖絲春捲」, 主要是受到伊斯蘭文化影響的一道甜點,常是由穆斯林攤販販賣。
「糖絲春捲」賣時會分開包裝,以免熱騰騰的春捲皮會有水氣弄溼糖絲。吃時把糖絲放在春捲皮中間,捲起來再摺疊就成,而糖絲會在入口時融。我們叫它龍鬚餅好了,因為這根本是香港龍鬚糖跟糖蔥餅的合體。
泰式糯米餈(ขนมต้ม)
糯米餈(ขนมต้ม,音:kanom dom),口感綿密軟糯,真心好吃,外皮裹的是貨真價實的椰絲,餡料有椰糖、椰子蓉等。
泰式脆餅(ขนมเบื้อง)
這種泰式脆餅(ขนมเบื้อง)就像小塊的可麗餅,口味有椰奶、蛋絲、椰絲、班蘭(一種東南亞香料)、葡萄乾等,基本上放什麼都可以,我吃過最奇怪的選項是香茅味的泰式脆餅。
椰漿餅(ขนมครก)
椰漿餅外形有點像章魚燒,基底做法是先將米粉、糯米粉和水混合,靜置一段時間再加入椰肉、椰子油、鹽和糖,放入一個個圓形烤盤中,之後再加入切碎的韭菜或蔥,口感外脆內軟,味道呢,就是有點甜又有點鹹,並帶有淡淡的椰子味。
有餡料的零食(ขนมใส่ไส้)
這外形雖長得像粽子,但名字卻叫ขนมใส่ไส้。ใส่是「放」的意思,而ไส้指的是餡料,因此我稱它「有餡料的零食」,其實就是我們吃的粽子,而粽子的泰文則是บะจ่าง。
這甜點是用香蕉葉子裹糯米粉和椰奶漿,餡料是椰肉、椰子糖,嚐起來非常甜膩。
椰奶雪糕(ไอติม กะทิ)
椰子的泰文是มะพร้าว,變成椰奶雪糕後,泰文就變成ไอติม กะทิ。ไอติม,意指雪糕,กะทิ則是指椰奶,字面上完全把椰子(มะพร้าว)拿掉了。
三色湯圓(ขนมบัวลอยสามสี)
三色湯圓在泰文裡是滿有詩意的,有「三色浮葉」之意。一般來說湯圓會用天然色素如 泰國人喜歡湯圓連同芋頭,一起放進既甜又有一點鹹的白色椰奶中。
至於甜椰奶的做法,一般會使用椰、水,香蘭葉,並加入切碎的棕櫚糖和鹽一同熬煮,並攪拌直到糖都溶解,並把香蘭葉取出。
油條(ปาท่องโก๋)
泰國人的早餐通常跟午餐差不多,不管是通心粉、煎蛋麵包、粉面飯都照吃也不覺得負擔, 他們也很愛在早餐時吃油條。
油條(ปาท่องโก๋)也是泰式小吃的一種,跟我們早餐吃的長油條不太一樣,泰式油條較短,但味道其實大同小異,不過他們會搭配沾醬來吃,不管是煉乳、斑蘭醬,或搭配豆漿、粥或薑茶一起食用。
- End -
責編- rita | 文編- phoebe | 美編- 大E
※ 部分圖片影片來源於網路,圖文版權歸屬原作者,侵刪