一,李商隱原詩
李商隱《離亭賦得折楊柳二首》
其一
暫憑樽酒送無憀,莫損愁眉與細腰。
人世死前惟有別,春風爭擬惜長條。
其二
含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。
為報行人休盡折,半留相送半迎歸。
簡注:
離亭,驛亭,送別的地方。賦得,為某事物作詩叫賦得。折楊柳,樂府《橫吹曲》名。後人擬作,多傷春悲離之辭。本篇即為離亭傷別之作。
(其一)無憀,無聊,精神無所依託。送,遣。愁眉與細腰,柳葉如眉,柳枝如細腰,此處語義雙關,兼指楊柳與送別的女子。爭,怎。這兩句是代女子作答:既然離別如此痛苦,春風也不應愛惜柳條,自己也甘願為離愁而憔悴瘦損。
(其二)含煙兩句,意謂柳條在暮靄中含煙帶,顯出依依惜別的情態,萬縷千條都在落暉中飄拂。依依,雙關柳與送別女。為報兩句,意謂柳既如此多情,行人又何必將它折盡,而不留一半給人相送,而另留一半留待迎接行人歸來呢?
散繹:
其一
暫時依靠杯中酒,驅遣心中的無聊。
千萬不要折損了,愁眉細腰多情貌。
人生在世最苦事,除去死亡數離別。
行人送別多折柳,春風豈會惜長條。
其二
含煙帶霧楊柳枝,狀如離人情依依。
千條萬條垂不盡,迎風蘸水拂斜暉。
楊柳多情竟如此,我請行人勿盡折。
折取一半送人行,留下一半待人歸。
品讀:
兩首均為離亭傷別即景之作。
首章一二句寫離亭宴別,送者神傷。“莫損”是作者以第三者的身份勸慰,希望她不要因離別而憔悴瘦損。
三四句設為楊柳對答。勸以“莫損”,答以“爭惜”,則自己的傷別瘦損更不必說。“人世死前惟有別”,是全詩警句。只有長年在外,與親人聚少離多的人才有感受。清何焯評曰:驚心動魄,一字千金”。在詩中起關鍵性轉折作用。
前二句寫人而寓柳,後二句寫柳而寓人,無論瘦損腰支與不惜長條,都表現了這人格化的楊柳繾綣多情,不惜以身殉別的品性。
次章一二句畫出楊柳於暮靄斜陽中依依惜別之狀,景,情,人,柳俱在其中。
三四句是詩人對行人的叮囑,從依依惜別翻出依依迎歸的奇想,勸其勿因傷別而盡折柳枝,應留一半待日後迎行人歸來。
二,創造了新意境
次章的妙思,在於一反首章之意,勸送行者不要折盡柳枝,要留一半迎接行人歸來。兩首詩如太極拳之一推一挽,一來一往,形成豐富的情感張力,也顯示詩人的仁者心懷。這樣寫就突破了折柳傷離的舊傳統,創造了帶有樂觀情調的新意境。
首章以柳之不惜盡折結束,淋漓盡致;次章以無須盡折結束,語淺情深,聲情搖曳。兩首詩前後對照,益見詩人對人格化的楊柳的深情體貼。
附圖八幅,李商隱詩意圖:
離亭傷別,楊柳千條。