圖片
‖原文‖
夫佳兵者,不祥之器。物或惡之,故有道者不處。
君子居則貴左,用兵則貴右。兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上,勝而不美。而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。
吉事尚左,凶事①尚右。偏將軍居左,上將軍居右②,言以喪禮處之。殺人之眾,以哀悲泣之。戰勝,以喪禮處之。
圖片
‖釋讀‖
那些刀槍兵器呀,是不吉祥的東西,人們都厭惡它,所以得道的人不願與其相處。
君子平時起居以左為貴,用兵的時候則以右為貴。刀槍兵器是不吉祥之物,不是君子使用的器物。不得已的時候使用它,適可而止為上。勝利了也不要大加讚美,讚美戰爭的人,是樂於殺人者,而樂於殺人者,是不能夠取信、得到天下的。
吉慶的事以左為上,喪亂的事以右為上。作戰時,偏將軍居左, 上將軍反而居右,說明打仗是以喪事的禮儀來對待的。殺人那麼多, 要以悲哀的心情對待它,打了勝仗,也要以喪事的儀式去處理。
圖片
‖智慧啟示‖
對國家來說,戰爭是帶來災難的東西,所以“有道”的君王一般不去發動戰爭,迫不得已的時候,使用戰爭的手段,也是達到目的就可,適可而止,而且不會因戰爭的勝利而沾沾自喜,洋洋得意。
人在社會中,免不了會遇到這樣那樣的對手。針對對手的挑釁如何處理?按老子的觀點,最好的辦法是用和諧的方式進行化解,即使自己受點損失,也比發動兩個人之間的“戰爭”好。但是,如果對方蠻不講理、胡攪蠻纏,這個時候也不能手軟,屬於迫不得已,就要利用智慧和手段,將對方打敗,給他一個血的教訓。如果對方認輸,則要適可而止,不可逼人太急。勝利了,也不值得慶賀,反而要思考:問題出在哪兒、如何在將來的人生道路上儘量避免遇到這樣的小人和敵人。
圖片