前兩天,我們在“漫威粉”這個號分享過一篇文章:《那些“大人秒懂、孩子困惑”的MCU黃段子……》
當時反響還算不錯,今天恰好又有另一個類似的選題。
大家都知道,為了符合市場需求,漫威電影宇宙的作品,基本上都是被評級為“PG-13”。
能夠在院線正常上映且沒有限制的科幻類電影,基本上都是PG-13評級。
所以,在漫威電影中,說髒話的情況確實不多。
即使有,往往也是點到為止、話說一半,讓觀眾心領神會,達到“呼之欲出、欲言又止”的效果。
PS:這裡借用“呼之欲出、欲言又止”的字面意思,成語的實際意思不是這麼用的哈。
今天,我們就來簡單舉幾個例子,供大家參考。
1、"Oh Shi-",《無敵浩克》
在2008年“愛德華·諾頓”主演的《無敵浩克》結尾,班納跳下飛機,閉上眼睛,等待變身。
卻發現絲毫沒有變身的苗頭……"Oh Shi-"張口而出。
2、"What The F-",《銀河護衛隊》
在收藏家那裡的時候,因為他的女助手搶奪力量寶石,導致意外發生了爆炸。
鏡頭切換,星爵懵逼的說出“What The F-”,旁邊一個燈泡炸裂,巧妙打斷了他的髒話。
3、"Frickin",《銀河護衛隊2》
在《銀河護衛隊2》結尾,Ego星球即將爆炸,勇度選擇留下來。
格魯特說了一句“我是格魯特”,火箭浣熊給翻譯了出來。
這裡,“frickin”是一種粗口的口頭用語。
4、"What The Fu-",《蜘蛛俠:英雄歸來》
梅姨發現了蜘蛛俠戰衣,驚呼“What The Fu-”,話說一半,電影正片結束。
5、"Oh Shi-",《蟻人2》
黃蜂女和蟻人來到幽靈女的實驗室,本來幽靈女是躺在那裡的。
一轉身的功夫,幽靈女不見了,黃蜂女意識到即將被攻擊,忍不住說出"Oh Shi-"。
話沒說完,就被打暈了。
6、"Motherf-",《復仇者聯盟3》
此處不用多言,“Motherfuck俠”名不虛傳。
7、"What The Fu-",《蜘蛛俠:英雄遠征》
在《蜘蛛俠:英雄遠征》結尾彩蛋,彼得·帕克的真實身份被媒體曝光,“What The Fu-”還沒說完,電影便結束了。
另外,“What The Fu-”彷彿要成為MCU蜘蛛俠作品結尾的傳統,對於《蜘蛛俠:英雄無歸》的結尾,有點小期待呢!
以上,就是本次盤點的MCU“髒話”們。
以上僅為部分舉例,拋磚引玉,歡迎大家留言補充!